"الطابعات الشبكية" - Translation from Arabic to English

    • network printers
        
    The server consolidation strategy and the reduction in the use of stand-alone printers, in order to optimize the use of network printers, will continue to be implemented. UN وسيتواصل تنفيذ استراتيجية توحيد الخواديم وتقليص استخدام الطابعات المنفصلة بهدف استخدام الطابعات الشبكية بأكفأ صورة.
    :: Maximization of the use of network printers in order to reduce the number of stand-alone printers UN :: الوصول إلى المستوى الأمثل في استخدام الطابعات الشبكية بغية خفض عدد الطابعات المنفصلة
    The lower number of printers resulted from the use of network printers with multiple users. UN يُعزى انخفاض عدد الطابعات إلى استخدام الطابعات الشبكية من جانب مستعملين متعددين.
    The process of natural attrition combined with substitution of network printers for desktop printers is expected to achieve the normal standard ratio. UN ويتوقع أن يؤدي التناقص الطبيعي المقترن باستبدال الطابعات الشبكية بالطابعات المكتبية إلى تحقيق النسبة الموحدة العادية.
    UNIFIL also made significant progress in the deployment of network printers in centralized locations for utilization by a maximum number of staff. UN وأحرزت قوة الأمم المتحدة أيضا تقدما كبيرا في نشر الطابعات الشبكية في مواقع مركزية كي يستخدمها أكبر عدد ممكن من الموظفين.
    A total of 110 user PCs as well as some network printers will be replaced under the three-years' replacement strategy, budgeted at $150,000. UN وسيجري استبدال ما مجموعه 110 حواسيب شخصية وكذلك بعض الطابعات الشبكية في اطار استراتيجية الاستبدال الثلاثية السنوات، التي تبلغ ميزانيتها 000 150 دولار.
    The Mission achieved additional efficiency gains through the earlier-than-planned decommissioning of one medium-utility helicopter, a reduction in the number of servers and desktop computers owing to virtualization, and the deployment of shared network printers. UN وحققت البعثة المزيد من الكفاءة من خلال وقف تشغيل طائرة هليكوبتر متوسطة الحجم للأغراض العامة قبل الموعد الذي كان مقررا لذلك، وتخفيض عدد الخواديم والحواسيب المكتبية نظرا لاستخدام الخواديم الافتراضية، ونشر الطابعات الشبكية المشتركة.
    Operated, supported and maintained end-users' information and communications technology equipment consisting of 954 laptops, 1,559 desktops, 36 physical servers and 196 virtual servers and other equipment, including network printers, faxes and digital senders UN تم تشغيل ودعم وصيانة معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات للمستخدمين النهائيين، التي تتكون من 954 حاسوبا محمولا، و 559 1 حاسوبا مكتبيا، و 36 خادوما ماديا، و 196 خادوما افتراضيا، ومعدات أخرى تشمل الطابعات الشبكية وأجهزة الفاكس والإرسال الرقمي
    348. The higher requirements are attributable to the increase in the support account share of central information technology infrastructure costs derived from actual expenditure patterns, offset by the transition from various network printers and leased copy machines to one managed output service for all printing and photocopying needs. UN 348 - وتعزى الزيادة في الاحتياجات إلى الزيادة في حصة حساب الدعم من تكاليف الهياكل الأساسية المركزية لتكنولوجيا المعلومات المستمدة من أنماط الإنفاق الفعلي، يقابلها الانتقال من استخدام شتى الطابعات الشبكية وآلات النسخ المستأجرة إلى خدمة مركزية واحدة لتلبية جميع الاحتياجات من الطباعة والنسخ.
    The actual lower-than-projected output of network printers and digital senders is due to equipment breakdown and write-off of obsolete equipment (beyond their useful life) UN ويعزى الانخفاض الفعلي عن الناتج الذي كان متوقعا فيما يخص الطابعات الشبكية وأجهزة الإرسال الرقمية إلى توزيع المعدات وشطب العتيقة منها (أي التي تجاوزت فترة صلاحيتها)
    42. A standard desktop computer is provided for each new post, and, pursuant to General Assembly resolution 59/296 (sect. XXI, para. 6), the ratio of printers to desktop computers of 1:4 has been applied for all new staff as well as for the replacement of existing network printers. UN 42 - ويُوفر حاسوب مكتبي عادي لكل وظيفة جديدة، وعملا بقرار الجمعية العامة 59/296 (الجزء الحادي والعشرون، الفقرة 6)، تطبق نسبة الطابعات إلى الحواسيب المكتبية بمعدل طابعة لكل أربعة حواسيب على جميع الوظائف الجديدة وعلى استبدال الطابعات الشبكية الموجودة حاليا.
    The savings are largely the result of the continued migration from analog to digital technology and operation, the increased use of online news services and electronic means of distributing public information materials and enforcement of the use of network printers to minimize the need for individual printer supplies. UN وتنجم هذه الوفورات بصفة رئيسية عن الانتقال المستمر من التكنولوجيا وأنظمة التشغيل التناظرية إلى التكنولوجيا والأنظمة الرقمية ، وزيادة استخدام خدمات الأنباء على الإنترنت والوسائط الإلكترونية لتوزيع المواد الإعلامية، فضلا عن إنفاذ استخدام الطابعات الشبكية لتقليل الحاجة إلى الإمدادات من الطابعات الفردية إلى الحد الأدنى.
    37. A standard desktop computer is provided for each new post and, pursuant to General Assembly resolution 59/296 (sect. XXI, para. 6), the ratio of printers to desktop computers of 1:4 has been applied for all new staff as well as for the replacement of existing network printers. UN 37 - ويُوفر حاسوب مكتبي عادي لكل وظيفة جديدة، وعملا بقرار الجمعية العامة 59/296 (الجزء الحادي والعشرون، الفقرة 6)، طُبقت نسبة الطابعات إلى الحواسيب المكتبية بمعدل طابعة لكل أربعة حواسيب على جميع الوظائف الجديدة وعلى استبدال الطابعات الشبكية الموجودة حاليا.
    68. The lower requirements are attributable to the fact that non-recurring costs associated with the backstopping capacity for MINUSMA, for which a provision was made in the 2013/14 budget, will not be required in 2014/15 and to the transition from various network printers and leased copy machines to one managed output service for all printing and photocopying needs. UN ٦٨ - ويعزى انخفاض الاحتياجات إلى أن التكاليف غير المتكررة المرتبطة بالقدرة على مساندة البعثة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، التي خصص اعتماد لها في ميزانية الفترة 2013/2014، لن تكون لازمة في الفترة 2014/2015، وكذلك إلى الانتقال من بيئة الطابعات الشبكية المختلفة وآلات النسخ التصويري المستأجرة إلى خدمة واحدة لإدارة نواتج جميع الاحتياجات من الطباعة والاستنساخ الضوئي.
    48. The variance under this heading is attributable primarily to additional requirements with respect to the replacement of obsolete desktop and laptop computers, servers and non-standardized network switches that were uneconomical to repair, as well as spare parts and supplies owing to the purchase of increased quantities of consumables in the light of the delayed delivery of network printers. UN (069.1 1 دولارا) 48 - يعزى الفرق تحت هذا البند أساسا إلى الاحتياجات الإضافية فيما يتعلق باستبدال المعدات العتيقة من الحواسيب المكتبية والمحمولة والخواديم ومحولات الشبكات غير الموحدة التي أصبح تصليحها غير اقتصادي، وقطع الغيار واللوازم بسبب شراء كميات كبيرة من المواد المستهلكة بسبب تأخر تسليم الطابعات الشبكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more