"الطاقة الأحيائية" - Translation from Arabic to English

    • bioenergy
        
    • bio-energy
        
    • biomass
        
    UNCTAD supported activities to build an African network of bioenergy experts. UN ودعم الأونكتاد أنشطة لبناء شبكة أفريقية للخبراء في الطاقة الأحيائية.
    bioenergy, sustainable livelihoods and rural poor UN الطاقة الأحيائية وأسباب المعيشة المستدامة وفقراء الأرياف
    To give priority to developing bioenergy technologies that do not use staple foods; UN `1` إعطاء الأولوية إلى تطوير تكنولوجيات الطاقة الأحيائية التي لا تستخدم الأغذية الأساسية؛
    UNIDO should look at the economic and technological aspects of bioenergy. UN وأضاف أنه ينبغي لليونيدو أن تنظر في الجوانب الاقتصادية والتكنولوجية من الطاقة الأحيائية.
    - Bio-energy: The threats or opportunities for the drylands? UN - الطاقة الأحيائية: تهديدات أم فرص للمناطق الجافة؟
    bioenergy, sustainable livelihoods and rural poor UN الطاقة الأحيائية وأسباب المعيشة المستدامة وفقراء الأرياف
    OMV bioenergy options for PICs UN الخيارات المتاحة لبلدان جزر المحيط الهادئ في مجال الطاقة الأحيائية
    Improvements would depend on land ownership, institutional support, creation of rural employment, land and labour intensity of bioenergy use and technologies. UN وتتوقف التحسينات على ملكية الأرض، والدعم المؤسسي، وخلق العمالة في الأرياف، والأراضي، وكثافة العمالة في استخدام الطاقة الأحيائية والتكنولوجيا.
    Developing the appropriate methodologies would allow investments in bioenergy and increase opportunities for developing countries to participate in the global carbon market. UN واستنباط المنهجيات الملائمة من شأنه أن يسمح بالاستثمار في الطاقة الأحيائية وزيادة الفرص للبلدان النامية للمشاركة في سوق الكربون العالمية.
    A key emerging issue is bioenergy. UN وتعد الطاقة الأحيائية مسألة ناشئة أساسية.
    The first concept focuses on bioenergy issues at the smallholder level and the second on biofuel policy. UN ويركز المفهوم الأول على قضايا الطاقة الأحيائية على مستوى صغار المالكين، والثاني على سياسات الوقود الأحيائي.
    Going forward, the Partnership plans to work on capacity-building activities for sustainable bioenergy. UN وتزمع الشراكة مواصلة السير قدما والعمل على تنفيذ أنشطة بناء القدرات من أجل الطاقة الأحيائية المستدامة.
    Figure 2 Participation network in technology cooperation on bioenergy UN شبكة المشاركين في جهود التعاون التكنولوجي في مجال الطاقة الأحيائية
    :: Invest in bioenergy where it contributes to energy security and to rural development UN :: الاستثمار في الطاقة الأحيائية حيث تسهم في تحقيق أمن الطاقة والتنمية الريفية
    The grids will be developed using small hydropower, solar photovoltaic or bioenergy. UN وسيجري تطوير هذه الشبكات باستخدام محطات الطاقة المائية الصغيرة أو الطاقة الكهربائية الضوئية أو الطاقة الأحيائية.
    In 2011, FAO published a report on state of the art bioenergy in Brazil. UN وفي عام 2011، نشرت المنظمة تقريرا عن حالة الطاقة الأحيائية في البرازيل.
    UNCTAD contributed to the session addressing the current and future linkages of bioenergy to global biofuels trade and human development in Africa. UN وأسهم الأونكتاد في الجلسة التي تتناول الصلات الحالية والمستقبلية بين الطاقة الأحيائية والتجارة العالمية للوقود الأحيائي والتنمية البشرية في أفريقيا.
    It represented one of UNCTAD's contributions to the Nairobi Framework of Activities and addressed the bioenergy theme, covering its current and future linkages to global biofuels trade and human development in Africa. UN وكانت تلك الجلسة إحدى مساهمات الأونكتاد في إطار نيروبي للأنشطة، وقد عالجت موضوع الطاقة الأحيائية من زاوية صلاتها الحالية والمستقبلية بتجارة الوقود الأحيائي العالمية والتنمية البشرية في أفريقيا.
    Examples of African countries and experiences from UNCTAD's bioenergy activities in Africa were shared, highlighting evolving experiences in the sector. UN وعُرضت أمثلة من البلدان الأفريقية وتجارب من أنشطة الأونكتاد في مجال الطاقة الأحيائية في أفريقيا، مع تسليط الضوء على تطور التجارب في القطاع.
    Emerging challenges for food security include competition from bioenergy production, diminishing phosphorus supplies and increasing water scarcity. UN وتشمل التحديات الناشئة بشأن الأمن الغذائي، المنافسة الناجمة عن إنتاج الطاقة الأحيائية وتقلص إمدادات الفوسفور وتفاقم ندرة المياه.
    ITDG The potential for sugarcane and sweet sorghum in southern Africa as sustainable bio-energy resources UN الإمكانات التي يتيحها قصب السكر والذّرة السّكرية في جنوب أفريقيا بوصفهما من موارد الطاقة الأحيائية المستدامة
    Working Group II - biomass for Electricity Production and Household UN الفريق العامل الثاني: استخدام الطاقة الأحيائية لإنتاج الطاقة والكهربائية والطاقة المنزلية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more