"الطاقة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • other energy
        
    I'll have to filter out all other energy emissions. Open Subtitles سأضطر إلى تصفية جميع إنبعاثات الطاقة الأخرى.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة وتقلل من الارتباط بتقلبات أسعار المواد الأحفورية، حيث يشكل الوقود ومصاريف التشغيل جزءاً صغيراً من مجموع تكاليف الطاقة النووية، مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى.
    Here, we are talking not only about oil and other energy resources: people are also dying because of local conflicts linked to the lack of drinking water. UN ولا نتكلم هنا عن النفط ومصادر الطاقة الأخرى فحسب، بل أيضا عن الناس الذين يموتون بسبب صراعات محلية متعلقة بنقص مياه الشرب.
    Fuel cell technology provides for a wide range of applications, from powering vehicles to supplying decentralized electricity and heat with potentially significant environmental advantages over other energy technologies. UN وتوفر تكنولوجيا خلايا الوقود نطاقا واسعا من التطبيقات، بـدءا من تزويد المركبات بالطاقة إلى التوريد اللامركزي للكهرباء والتدفئة الذي ينطوي على مزايا بيئية هامة تزيد عن تكنولوجيات الطاقة الأخرى.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuations in the price of fossil materials, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة وتقلل من الارتباط بتقلبات أسعار المواد الأحفورية، حيث يشكل الوقود ومصاريف التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف الطاقة النووية، مقارنة بمصادر الطاقة الأخرى.
    We cannot hope to reach the Goals if 2 billion people continue to lack access to electricity or other energy services for basic needs and for productive uses. UN ولا يمكننا أن نأمل في بلوغ الأهداف الإنمائية إذا استمر بليونان من البشر في الافتقار إلى سبل الحصول على الكهرباء أو خدمات الطاقة الأخرى لتلبية احتياجاتهم الأساسية وللاستخدامات الإنتاجية.
    It contributes to the stability of energy prices and reduces dependence on fluctuating fossil fuel prices, as fuel and operating expenses represent a smaller part of the total cost of nuclear power, as compared with other energy sources. UN وهي تساهم في استقرار أسعار الطاقة، وتقلل من الاعتماد على أسعار الوقود الأحفوري المتقلبة، حيث يشكل الوقود ونفقات التشغيل جزءا أصغر من مجموع تكاليف الطاقة النووية، بالمقارنة مع مصادر الطاقة الأخرى.
    In general, developing countries with economies facing high debt repayment burdens and weak export earnings will face greater challenges as foreign exchange costs for oil and other energy imports rise. UN وسوف تواجه البلدان النامية ذات الاقتصادات التي تقـوم بسداد ديون ضخمة وعائدات قليلة من الصادرات تحديات أكبر في وجه ارتفاع تكاليف النقد الأجنبي اللازم لواردات النفط وواردات الطاقة الأخرى.
    Higher oil and gas prices strengthen incentives to improve energy efficiency, contribute to making other energy sources more competitive and stimulate research and development in biofuels and advanced energy technologies, particularly in the transport sector. UN فالارتفاع في أسعار النفط والغاز يشجع على تقديم الحوافز لتحسين كفاية استهلاك الطاقة ويزيد من تنافسية مصادر الطاقة الأخرى ويحفز أنشطة البحث والتطوير في الوقود الأحيائي وتكنولوجيات الطاقة المتطورة، ولا سيما في قطاع النقل.
    Export values of biofuels, whose traded volumes are the smallest among the energy products listed, increased at an annual average rate of over 25 per cent, thus significantly outpacing export value growth for all other energy products. UN فقد ارتفعت قيمة الصادرات من منتجات الوقود الأحيائي، التي يمثل حجم تجارتها أدنى نسبة بين منتجات الطاقة المُسجلة، بمعدل سنوي يفوق 25 في المائة في المتوسط، وتجاوزت بكثير نمو قيمة الصادرات بالنسبة لجميع منتجات الطاقة الأخرى.
    other energy sources UN مصادر الطاقة الأخرى
    Continuing technological advances, lower costs and successful deployment and use of renewable energy systems in many developed and developing countries have demonstrated their potential to satisfy energy requirements and to replace other energy sources. UN وما التقدم التكنولوجي المتواصل، والانخفاض المستمر في تكاليف نظم الطاقة المتجددة، ونشرها واستخدامها على نحو ناجح في العديد من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية إلا تبيان لقدرتها على تلبية الاحتياجات من الطاقة، والحلول محل مصادر الطاقة الأخرى.
    Easier to ship than competing energy sources, coal (and United States gas) is the cheapest of all fossil fuels with prices representing only a fraction of those of other energy sources. UN وشحن الفحم أسهل من شحن مصادر الطاقة المنافسة له، وهو (إلى جانب غاز الولايات المتحدة) أرخص أنواع الوقود الأحفوري إذ لا تمثل أسعاره سوى معشار أسعار مصادر الطاقة الأخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more