Nineteen of the 27 concrete factories were reported to have been destroyed, representing 85 per cent of the productive capacity. | UN | وأفيد أن 19 مصنعاً من أصل 27 مصنعاً للباطون دمرت، ممـا يمثـل 85 في المائة من الطاقة الإنتاجية. |
Thus they have had a limited impact in terms of contributing to productive capacity development and employment creation. | UN | ولذلك كان تأثيرها محدودا من حيث مساهمتها في تطوير الطاقة الإنتاجية واستحداث فرص عمل. |
The surpluses were not invested in productive capacity. | UN | ولم تستثمر الفوائض في تحسين الطاقة الإنتاجية. |
Drugs production is accompanied by an investment of R$182 million to expand the production capacity of all official laboratories. | UN | ويصاحب إنتاج الدواء استثمار قدره ١٨٢ مليون ريال برازيلي من أجل زيادة الطاقة الإنتاجية لجميع المعامل الرسمية. |
Thus, their investments are more likely to have an immediate effect in improving production capacity in developing countries. | UN | وبذلك، يكون من الأرجح أن تُحدث استثماراتها أثراً فورياً في تحسين الطاقة الإنتاجية في البلدان النامية. |
Development and strengthening of productive capacity in LDCs; | UN | ' 2 ' تطوير وتعزيز الطاقة الإنتاجية في أقل البلدان نمواً؛ |
Development and strengthening of productive capacity in LDCs | UN | التنمية وتعزيز الطاقة الإنتاجية في أقل البلدان نمواً |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. | UN | وسيكون الأمر الحاسم في هذا الصدد هو معالجة أوجه الضعف في طاقة العرض عن طريق بناء الطاقة الإنتاجية. |
In this respect, addressing supply capacity weaknesses by building productive capacity will be crucial. | UN | وسيكون الأمر الحاسم هنا هو معالجة ضعف قدرات العرض بفضل بناء الطاقة الإنتاجية. |
Consideration should be given to enhancing the productive capacity of these countries. | UN | وينبغي إيلاء النظر إلى تعزيز الطاقة الإنتاجية لهذه البلدان. |
Privatization alone would not produce income or employment, but it would free productive capacity. | UN | فالخصخصة وحدها لا تولد الدخل أو العمالة ولكنها ستطلق الطاقة الإنتاجية من عقالها. |
Rather, he argued in favour of policies and assistance measures that would promote the development of productive capacity that would generate new and additional employment and increase household income. | UN | وبدلاً من ذلك دفع بحجج مؤيدة لسياساتٍ وتدابير للمساعدة من شأنها أن تُعزز تنمية الطاقة الإنتاجية التي تولّد فرص عمل جديدة وإضافية وتزيد دخل الأسرة المعيشية. |
Poverty was a multifaceted problem that included issues such as civil strife, low levels of human resources development, and lack of productive capacity. | UN | ومشكلة الفقر مشكلة متعددة الوجوه تشمل قضايا مثل الصراع الأهلي، وتدني مستويات التنمية البشرية، وضعف الطاقة الإنتاجية. |
To the extent that manufacturing firms rely on business services, the growth of the service sector is likely to have a positive impact on the development of productive capacity and therefore the performance of manufacturing firms and intra-African trade. | UN | وبقدر ما تعتمد شركات التصنيع على خدمات الأعمال التجارية، يُرجح أن يكون لنمو قطاع الخدمات أثر إيجابي على تنمية الطاقة الإنتاجية ومن ثم على أداء شركات التصنيع والتجارة بين البلدان الأفريقية. |
However, it would be safer and more rational to build cascades of small hydropower plants with the same total production capacity. | UN | ومع ذلك، سيكون بناء سلسلة تعاقبية من محطات الطاقة الكهربية الصغيرة بنفس الطاقة الإنتاجية الإجمالية سيكون أكثر أماناً وعقلانية. |
This plan included rehabilitating the network and plants, constructing new plants and increasing the production capacity. | UN | وقد تضمنت هذه الخطة إصلاح الشبكات ومحطات المعالجة القائمة، وبناء محطات جديدة، وزيادة الطاقة الإنتاجية. |
Water production capacity is now being improved in order to supply all the villages, and the daily per capita amount of water supplied is being increased. | UN | وجارى رفع الطاقة الإنتاجية للمياه لكفالة توصيل المياه إلى كافة القرى، ورفع المتوسط اليومى للفرد من المياه. |
It is estimated that the total production capacity in Côte d'Ivoire is between 114,000 to 188,500 carats per year. | UN | ويقدر إجمالي الطاقة الإنتاجية في كوت ديفوار بما يتراوح بين 000 114 و 500 188 قيراط سنوياً. |
This quantity corresponds to an average of 93.3 per cent of PIC's theoretical production capacity of 876,000 metric tons per year. | UN | وتعادل هذه الكمية نسبة وسطية قدرها 93.3 في المائة من الطاقة الإنتاجية النظرية للشركة البالغة 000 876 طن متري سنوياً. |
46. Actions by the least developed countries and their development partners on productive capacities will be along the following lines: | UN | 46 - وستكون الإجراءات التي تضطلع بها أقل البلدان نمواً وشركاؤها الإنمائيون بشأن الطاقة الإنتاجية على النحو التالي: |
The payment of capacity charges is often subject to the observance of certain performance or availability standards; | UN | وكثيرا ما يكون دفع رسوم الطاقة الإنتاجية رهنا بالالتزام بمعايير معينة للأداء أو التوافر؛ |
The group interviewed the manager of the enterprise and asked about the materials produced by it. It then inspected the production workshop and asked about the productive capacity and the consumers of the enterprise's output. | UN | قابلت المجموعة مدير الشركة واستفسرت عن المواد التي تنتجها الشركة، ثم فتشت ورش الإنتاج واستفسرت عن الطاقة الإنتاجية والجهات المستهلكة لمنتجات الشركة. |
Besides affecting the productive potential of the land, degradation may indirectly affect aquatic ecosystems and their biodiversity and lead to reduced capacity to support human livelihoods through fishing and related activities. | UN | وبالإضافة إلى الآثار التي يحدثها تدهور التربة على الطاقة الإنتاجية للأرض يمكن كذلك أن يؤثر بشكل غير مباشر على النظم الإيكولوجية المائية وتنوعها الإحيائي ويؤدي إلى تقلص قدرتها على توفير أسباب العيش للبشر من خلال الصيد والأنشطة ذات الصلة. |