Another joint effort, led by FAO, is undertaking an assessment of and supports capacity-building in the area of bioenergy. | UN | وثمة جهد مشترك آخر، تقوده الفاو، ويقوم بإجراء تقييم لعملية بناء القدرات في مجال الطاقة الحيوية ويدعمها. |
Capacity was built in the areas of bioenergy'food security and sustainable agriculture, evidenced by the feedback from participants on their use of knowledge and skills gained. | UN | وجرى بناء القدرات في مجالات الطاقة الحيوية والأمن الغذائي والزراعة المستدامة، وذلك كما يتّضح من ردود الفعل الواردة من المشاركين بشأن استخدامهم للمعارف والمهارات المكتسبة. |
biomass use in industry is regulated to promote efficient use of bioenergy and protect standing wood in Africa. | UN | تنظيم استخدام الكتلة الحيوية في الصناعة لتشجيع استخدام الطاقة الحيوية بكفاءة وحماية الأشجار في أفريقيا. |
That's how good chi is born... and bad chi is expelled from the body. | Open Subtitles | هكذا تنشأ الطاقة الحيوية الإيجابية. وتخرج الطاقة الحيوية السلبية من الجسد. |
In conclusion, we would refer to the production of bio-energy and biofuels, that offers development opportunities to rural populations, who could find new sources of income in that area. | UN | في الختام، نود أن نشير إلى أن إنتاج الطاقة الحيوية والوقود الحيوي يوفر فرصا للتنمية لسكان الريف، الذين يمكنهم أن يجدوا مصادر جديدة للدخل في هذا المجال. |
(c) To initiate and implement projects in biogas plants for institutional and community uses; | UN | (ج) بدء وتنفيذ مشاريع تستفيد في مصانع الطاقة الحيوية لأغراض مؤسسية ومجتمعية؛ |
Some tropical countries have large tracts of degraded lands that could benefit from the establishment of bioenergy plantations. | UN | ولدى بعض البلدان الاستوائية مساحات شاسعة من الأراضي المتردية التي يمكن أن تستفيد من إنشاء مزارع لإنتاج الطاقة الحيوية. |
:: Providing technical assistance to member countries in bioenergy | UN | :: تقديم مساعدة تقنية للدول الأعضاء في الطاقة الحيوية |
:: Conducting assessment of carbon finance for bioenergy development | UN | :: إجراء تقييم لتمويل الكربون من أجل تنمية الطاقة الحيوية |
206. bioenergy will not replace the priority of producing food. | UN | 206 - لن تحل الطاقة الحيوية محل أولوية إنتاج الأغذية. |
Discussions on bioenergy in relation to Eastern Europe had recently been hosted in Croatia and Ukraine, and a review of the global renewable energy landscape would soon take place in Brazil. | UN | واستضافت كرواتيا وأوكرانيا مؤخرا مناقشات بشأن الطاقة الحيوية فيما يتعلق بأوروبا الشرقية، وسيجري في البرازيل قريبا استعراض للطاقة المتجددة على الساحة العالمية. |
Modern bioenergy production is less employment-intensive but generates more jobs than similar industrial activities. | UN | أما إنتاج الطاقة الحيوية الحديث فهو أقل كثافة من حيث اليد العاملة، لكنه يولﱢد مزيدا من الوظائف يفوق ما تولﱢده اﻷنشطة الصناعية المماثلة. |
It had started to explore a move to more bioenergy and alternative energy sources long before the oil crisis, and had biofuel price incentives and marketing campaigns in place, while ensuring a balance between the production of food crops and biofuels. | UN | وقد بدأت في استطلاع الانتقال إلى المزيد من مصادر الطاقة الحيوية والطاقة البديلة قبل حدوث أزمة النفط بوقت طويل، ولديها حوافز لأسعار الوقود الحيوي وحملات للتسويق، مع مراعاة التوازن بين إنتاج المحاصيل الغذائية والوقود الحيوي. |
UNIDO did not have any biofuel project that was based on a food crop; what the Organization was doing in the area of bioenergy was being done on the basis of food residuals of the agroindustry sector, and they represented an enormous resource for bioenergy. | UN | وأضاف أنه ليس لليونيدو أي مشروع لإنتاج الوقود الأحيائي وأن ما تقوم به المنظمة في مجال الطاقة الحيوية يعتمد على بقايا الأغذية في قطاع الصناعات الزراعية، وإن هذه النفايات تمثل موردا هائلا من موارد الطاقة الأحيائية. |
Those include socially and environmentally sound management systems, remote sensing and geographic information system (GIS) technologies, pulp and paper technology, bioenergy production technology and biotechnology development for a wide range of forest products, including non-wood products. | UN | وتشمل هذه المجالات أنظمة الإدارة السليمة اجتماعيا وبيئيا، والاستشعار من بعد، وتكنولوجيات نظام المعلومات الجغرافية، والتكنولوجيا الخاصة بعجينة الورق وصناعة الورق، وتكنولوجيا إنتاج الطاقة الحيوية، تطوير تكنولوجيا الطاقة الحيوية لخدمة طائفة واسعة النطاق من المنتجات الحرجية ومنها المنتجات غير الخشبية. |
Longterm sustainability of the bioenergy sector can only be achieved with sound policies and planning that take into consideration a range of global trends, including population growth, yield improvements, changing diet patterns and climate change. | UN | ولن يتسنى تحقيق الاستدامة طويلة الأجل لقطاع الطاقة الحيوية ما لم تكن هناك سياسات وتخطيط سليمين يأخذان بعين الاعتبار طائفة من الاتجاهات العالمية، بما فيها النمو السكاني، تحسينات الغلات، تغير أنماط النظم الغذائية وتغير المناخ. |
43. There is a need to continue to expand scientific research on global climate change with a view to deepening knowledge on the impacts of climate change and also to coming up with new approaches and agricultural practices that are " climate-friendly " and, at the same time, with a view to achieving greater production efficiency and developing bioenergy sources. | UN | 43 - فهناك حاجة للاستمرار في توسيع البحوث العلمية في مجال تغير المناخ العالمي من أجل تعميق المعرفة بآثار تغير المناخ، وكذلك للوصول إلى نهج وممارسات زراعية جديدة ' ' صديقة للمناخ`` والسعي، في ذات الوقت، لرفع كفاءة الإنتاج وتطوير مصادر الطاقة الحيوية. |
Considering various energy supply systems - with bioenergy as part of a mix - is also needed if resource use is to be optimized (62). | UN | كما يلزم النظر في مختلف نظم الإمداد بالطاقة - حيث تشكل الطاقة الحيوية جزء من التوليفة - إذا ما أريد تعظيم استخدام الموارد (62). |
You know, chi is the breath of life. | Open Subtitles | الطاقة الحيوية هي نفحة الحياة. |
The Iron Fist's chi is a weapon. That's true. | Open Subtitles | صحيح أن الطاقة الحيوية لـ"القبضة الحديدية" سلاح. |