"الطاقة الخاصة بك" - Translation from Arabic to English

    • your power
        
    Can you transcend your pain and harness your power Open Subtitles هل يمكنك تجاوز الألم وتسخير الطاقة الخاصة بك
    It's taking away some of your power from the book. Open Subtitles ومن اخذ بعض من الطاقة الخاصة بك من الكتاب.
    Let your power come not from the strength of your attack but from the ground that holds your feet. Open Subtitles دعونا الطاقة الخاصة بك لا تأتي من قوة الهجوم الخاص بك ولكن من الأرض التي تحمل قدميك.
    That's how it is, just because your power level increased, it doesn't mean you're god. Open Subtitles هذا هو كيف هو، فقط لأن مستوى الطاقة الخاصة بك وزيادة، وهذا لا يعني انت الله.
    Unless you don't want any questions about your power usage. Open Subtitles إلا إذا كنت لا تريد أي أسئلة حول استخدام الطاقة الخاصة بك.
    You should better assess with whom you measure your power. Open Subtitles يجب تقييم أفضل مع الذين كنت قياس الطاقة الخاصة بك.
    He siphons electricity, thereby removing your power. Open Subtitles انه يمتص الكهرباء، مما يزيل الطاقة الخاصة بك.
    To use your power with ease, the key is to train your mind Open Subtitles لاستخدام الطاقة الخاصة بك بكل سهولة ، والمفتاح هو لتدريب عقلك
    You have no right to abuse your power. Open Subtitles ليس لك الحق لسوء المعاملة الطاقة الخاصة بك.
    Erica is going to come after you because of your power. Open Subtitles إيريكا سوف يأتي بعد بسبب الطاقة الخاصة بك.
    That must've roasted up your power cells, yeah? Open Subtitles لا بد أنَّ ذلك أتعب خلايا الطاقة الخاصة بك, صحيح؟
    Want me to slow down your power cycles for you? Open Subtitles هل تريد مني أن أقلل عدد دورات الطاقة الخاصة بك
    You abused your power as his teacher. Open Subtitles هل أساء الطاقة الخاصة بك كما أستاذه.
    You can give me your power. Open Subtitles هل يمكن ان تعطيني الطاقة الخاصة بك.
    I just want your power. Open Subtitles أنا فقط أريد الطاقة الخاصة بك.
    your power unit's fine. Open Subtitles إن وحدة الطاقة الخاصة بك على ما يرام
    Ullatec, now give me your power. Open Subtitles Ullatec، وإعطاء الآن لي الطاقة الخاصة بك.
    Just give away most of your power. Open Subtitles فقط التخلي عن معظم الطاقة الخاصة بك.
    I absorb much of your power. Open Subtitles أنا استيعاب الكثير من الطاقة الخاصة بك.
    "Recognize your power." Open Subtitles "التعرف على الطاقة الخاصة بك."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more