We plan to consolidate our role as a world Power in green energy. | UN | ونحن نعتزم تعزيز دورنا بوصفنا قوة عالمية في الطاقة الخضراء. |
green energy investments could provide a suitable path to move towards a low-carbon economy. | UN | وبإمكان الاستثمارات في الطاقة الخضراء أن توفر سبيلاً مناسباً من أجل التحول إلى اقتصاد منخفض الكربون. |
Innovative instruments can also be used to create incentives for behaviour change, for example, to encourage investments in green energy. | UN | ويمكن استخدام أدوات مبتكرة أيضا لاستحداث حوافز لتغيير السلوك، كأن يتم مثلا تشجيع الاستثمارات في الطاقة الخضراء. |
She welcomed the Green Industry Platform and urged the development of a comprehensive strategy to promote green energy and environmentally friendly technology. | UN | ورحبت ببرنامج الصناعة الخضراء، وحثت على وضع استراتيجية شاملة لترويج الطاقة الخضراء والتكنولوجيا الصديقة للبيئة. |
It is also important that people in some developing regions be educated in green-energy technologies in order to exploit the huge potential that exists. | UN | ومن المهم تعريف الناس في بعض المناطق النامية بتكنولوجيات الطاقة الخضراء بغية استغلال الإمكانات الضخمة الموجودة. |
Although green energy sources are becoming popular, they are not reliable. | UN | وما فتئت مصادر الطاقة الخضراء تكتسب شعبية، لكنها مصادر غير موثوق بها. |
The reactor core was built to absorb enormous green energy. | Open Subtitles | لقد صنع قلب المفاعل لكي يمتص كميات طائلة من الطاقة الخضراء |
They're gonna be green energy efficient. | Open Subtitles | سيعتمدون على الطاقة الخضراء لتشغيل المكان. |
No one's saying it's going to be easy, but mark my words, the green energy revolution is going to dwarf the technology revolution. | Open Subtitles | لم يقل أحد أن الأمر سيكون سهلاً و لكن تذكروا كلماتي ثورة الطاقة الخضراء في طريقها الى تحجيم ثورة التكنولوجيا |
In addition to raising resources, many of these mechanisms also incentivize behaviour change, e.g., to encourage investments in green energy. | UN | وبالإضافة إلى تعبئة الموارد، فإن الكثير من هذه الآليات يحفز أيضا على تغيير السلوك، ومن ذلك مثلا أنها تشجع على ضخ استثمارات في الطاقة الخضراء. |
green energy growth rates in 2011 | UN | معدلات نمو الطاقة الخضراء في عام 2011 |
Given the importance of energy to sustainable development and climate change, his Government was keen to mobilize all possible policy resources to serve as a model for a balanced shift toward green energy and economic growth. | UN | وبالنظر إلى أهمية الطاقة في مجالىْ التنمية المستدامة وتغير المناخ، فإن حكومته حريصة على تعبئة جميع الموارد الممكنة التي تتيح رسم السياسات، كى تكون بمثابة نموذج للتحول المتوازن نحو الطاقة الخضراء والنمو الاقتصادي. |
Japan would also be making every effort to achieve an exemplary balance between green energy and economic growth and would be actively contributing to discussions on the Secretary-General's Sustainable Energy for All initiative. | UN | وستبذل اليابان أيضاً كل جهد ممكن لتحقيق توازن مثالي بين الطاقة الخضراء والنمو الاقتصادي وستسهم بنشاط في المناقشات بشأن مبادرة الأمين العام لتوفير الطاقة المستدامة للجميع. |
Icelandic know-how, coupled with outside financing, could go a long way in making those areas self-sufficient in terms of green energy. | UN | ويمكن للمعرفة الأيسلندية إذا اقترنت بالتمويل الخارجي أن تقطع شوطاً طويلاً على طريق تحقيق هذه المناطق اكتفاء ذاتياً من حيث الطاقة الخضراء. |
We welcome the recent voluntary initiative of India to curb its emissions and its commitment to promoting green energy without waiting for others to follow suit. | UN | نحن نرحب بالمبادرة الطوعية الأخيرة للهند لخفض الانبعاثات والتزامها بتعزيز الطاقة الخضراء بدون انتظار أن يحذو الآخرون حذوها. |
In all of those categories the countries of the South, with their bright sunlight and strong prevailing winds, enjoyed a richer potential than those of the North, so with the right policies a green energy era could herald a progressive century for developing countries. | UN | ورأى أن وجود فئات الطاقة تلك كافة يجعل بلدان الجنوب، بما تتمتع به من أشعة شمس ساطعة ورياح شديدة، تتمتع بإمكانيات أغنى من إمكانيات بلدان الشمال؛ ولذلك فإن اعتماد سياسات صائبة يمكن أن يبشر بعهد من الطاقة الخضراء للبلدان النامية. |
I would call upon all interested parties to join with us in this new green energy revolution, especially since it respects our environment and is in perfect harmony with the objectives of the United Nations Framework Convention on Climate Change and its Kyoto Protocol. | UN | وأناشد جميع الأطراف المهتمة الاشتراك معنا في ثورة الطاقة الخضراء هذه، وخاصة لأنها تصون بيئتنا وتتوافق توافقا كاملا مع اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ وبروتوكول كيوتو الملحق بها. |
That looks like the design for the green energy device. | Open Subtitles | يبدو هذا كتصميم جهاز الطاقة الخضراء |
Fracking is not a panacea, but it really is by far this decade’s best green-energy option. | News-Commentary | إن التكسير الهيدروليكي ليس حلاً سحريا، ولكنه بحق الخيار الأفضل على الإطلاق في مجال الطاقة الخضراء في هذا العقد. |
China’s green-energy Revolution | News-Commentary | ثورة الطاقة الخضراء في الصين |
The fundamental problem is that green-energy technologies are still very inefficient and expensive compared to fossil fuels. Deploying less efficient, more expensive alternative-energy sources will hurt businesses and consumers, not help them. | News-Commentary | إن المشكلة الأساسية تكمن في أن تقنيات الطاقة الخضراء لا تزال غير فعّالة ومكلفة إلى حد كبير مقارنة بالوقود الأحفوري. وعلى هذا فإن نشر مصادر الطاقة البديلة الأقل كفاءة والأكثر تكلفة من شأنه أن يلحق الضرر بالشركات والمستهلكين، لا أن يساعدهم. |