"الطاقة المتجددة البحرية" - Translation from Arabic to English

    • marine renewable energy
        
    • of marine renewable energies
        
    Sustainable use of non-living resources and development of marine renewable energy UN كاف - الاستخدام المستدام للموارد غير الحية، وتطوير الطاقة المتجددة البحرية
    38. Several delegations highlighted the importance of resolving conflicting uses in the development of marine renewable energy projects. UN 38 - وشددت عدة وفود على أهمية إيجاد حلول للاستخدامات المتعارضة في تنمية مشاريع الطاقة المتجددة البحرية.
    34. A number of global sectoral instruments, while not directly or specifically addressing marine renewable energy, are also applicable to the development and exploitation of such energy. UN 34 - يوجد عدد من الصكوك القطاعية العالمية القابلة أيضا للتطبيق على تطوير الطاقة المتجددة البحرية واستغلالها على الرغم من أن تلك الصكوك لا تتناول هذه الطاقة بشكل محدد ومباشر.
    15. John Huckerby, Chairman, Executive Committee, International Energy Agency Implementing Agreement on Ocean Energy Systems, focused on the development and distribution of marine renewable energy globally. UN 15 - وركز جون هكرباي، رئيس اللجنة التنفيذية لاتفاق التنفيذ المتعلق بنظم الطاقة البحرية الخاص بالوكالة الدولية للطاقة، على تطوير وتوزيع الطاقة المتجددة البحرية على الصعيد العالمي.
    20. Several delegations stated that the scope of the concept of marine renewable energies should be clarified. UN 20 - وذكرت عدة وفود أنه ينبغي توضيح نطاق مفهوم الطاقة المتجددة البحرية.
    Some panellists pointed out that national legislation in some countries addressed the removal of installations and that regulations relating to offshore oil and gas installations could be applied by analogy to marine renewable energy facilities. UN وأشار بعض أعضاء أفرقة المناقشة إلى أن التشريعات الوطنية في بعض البلدان تتناول مسألة إزالة المنشآت وأنه يمكن تطبيق الأنظمة المتعلقة بالمنشآت البحرية لاستخراج النفط والغاز على سبيل القياس على مرافق الطاقة المتجددة البحرية.
    35. Views were expressed in favour of long-term political commitments for marine renewable energy projects and for broad goals rather than detailed targets. UN 35 - وطُرحت آراء مؤيدة للالتزامات السياسية البعيدة المدى بالنسبة لمشاريع الطاقة المتجددة البحرية وللأهداف العامة بدلاً من الأهداف المفصلة.
    43. Some delegations raised concerns over the possible impacts of marine renewable energy projects on the marine environment, in particular from ocean thermal energy conversion. UN 43 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء التأثير المحتمل لمشاريع الطاقة المتجددة البحرية على البيئة البحرية، ولا سيما التأثير الناجم عن تحويل الطاقة الحرارية للبحار.
    44. Some delegations enquired about the possible location of marine renewable energy installations in areas beyond national jurisdiction. UN 44 - وتساءلت بعض الوفود حول الموقع المحتمل لإقامة منشآت الطاقة المتجددة البحرية في المناطق الخارجة عن نطاق الولاية الوطنية.
    It was also stressed that assessments of the impacts of marine renewable energy projects should consider the impacts on other existing uses of the oceans, in particular the impacts of large-scale marine renewable energy facilities on navigation, including from changes in the speed and direction of currents. UN وتم التشديد أيضا على أن تراعي تقييمات آثار مشاريع الطاقة المتجددة البحرية الآثار المترتبة في الاستخدامات الأخرى القائمة للمحيطات، لا سيما آثار مرافق الطاقة المتجددة البحرية الواسعة النطاق على الملاحة، بما في ذلك تلك الناجمة عن التغيرات في سرعة التيارات واتجاهها.
    54. In response to a question on the types of incentives for marine renewable energy technologies to achieve their commercial potential, a panellist emphasized that Governments should support site assessment and site access for nascent technologies, as these elements could pose financial and logistical challenges for developers. UN 54 - وردا على سؤال حول أنواع الحوافز اللازمة كي تحقق تكنولوجيات الطاقة المتجددة البحرية إمكاناتها التجارية، أكد أحد المشاركين في المناقشة أنه ينبغي للحكومات دعم تقييم المواقع والوصول إليها فيما يتعلق بالتكنولوجيات الناشئة، إذ أن هذه العناصر يمكن أن تشكل تحديات مالية ولوجستية لمقاولي الإنشاءات.
    A marine renewable energy technology road map was launched to provide a clear strategic vision for Canada's participation and key capabilities to support the marine renewable industry and move it towards commercialization. UN وأُطلقت خارطة طريق لتكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية بغية توفير رؤية استراتيجية واضحة لمشاركة كندا وقدرتها الأساسية في سبيل دعم قطاع صناعة الطاقة المتجددة البحرية والدفع به نحو الاستغلال التجاري().
    To further explore marine renewable energy technology the IOC Subcommission for the Western Pacific held a workshop on the status of marine renewable energy technology development in the Western Pacific, in Melaka, Malaysia, from 16 to 18 February 2012. UN وسعياً لمواصلة استكشاف تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة، نظَّمت اللجنة الفرعية للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية لغرب المحيط الهادئ حلقة عمل حول حالة تطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية في غرب المحيط الهادئ، في ميلاكا، ماليزيا، في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2012.
    106. The view was expressed that there was a need to increase cooperation on marine biodiversity, transfer of technology and marine renewable energy resources in response to the current and increasing needs and demands of the international community and, in particular, the developing countries, and to strengthen subprogramme 4, the responsible unit for this area. UN 106 - وأعرب عن رأي مفاده أن هناك حاجة لزيادة التعاون في مجال التنوع البيولوجي البحري، ونقل التكنولوجيا وموارد الطاقة المتجددة البحرية في استجابة لاحتياجات ومطالب المجتمع الدولي الحالية والمتزايدة، وبصفة خاصة البلدان النامية، وتعزيز البرنامج الفرعي 4، الوحدة المسؤولة عن هذا المجال.
    The Intergovernmental Oceanographic Commission/ Subcommission for the Western Pacific Workshop on the Status of marine renewable energy Technology Development in Western Pacific was held in Kuala Lumpur, in February 2012, and had aimed, inter alia, at facilitating the establishment of a research and development network, sharing relevant best practices and identifying pilot projects among member States. UN وعُقدت في كوالالمبور في شباط/فبراير 2012 حلقة العمل التي نظمتها اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية/اللجنة الفرعية لغرب المحيط الهادئ بشأن حالة تنمية تكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية في منطقة غرب المحيط الهادئ، وسعت إلى تحقيق أمور منها تسهيل إنشاء شبكة للبحث والتطوير، وتبادل أفضل الممارسات ذات الصلة، وتحديد المشاريع النموذجية في الدول الأعضاء.
    39. The United Nations Framework Convention on Climate Change (Treaty Series, vol. 1771, No. 30822), insofar as it directs its parties to stabilize greenhouse gas concentrations at a level that would prevent dangerous anthropogenic interference with the climate system, also provides context for the development of marine renewable energy. UN 39 - وبقدر ما توجه اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ (مجموعة المعاهدات، المجلد 1771، الرقم 30822)، الأطراف فيها لتثبيت تراكيز غازات الدفيئة في الغلاف الجوي عند مستوى يحول دون تدخل الإنسان بشكل خطير في نظام المناخ، فإنها توفر أيضا سياقا لتطوير الطاقة المتجددة البحرية.
    57. In the Western Pacific region, advanced research and development in marine renewable energy technology is expected to be promoted by a working group established in 2012 pursuant to a proposal by an IOC Sub-Commission for the Western Pacific workshop on the status of marine renewable energy technology development in the Western Pacific. UN 57 - وفي منطقة غرب المحيط الهادئ، يتوقع أن يروِّج للبحث والتطوير في تكنولوجيا الطاقة البحرية المتجددة فريقٌ عامل أنشئ في عام 2012 عملا باقتراح قدمته اللجنة الفرعية لحلقة عمل غرب المحيط الهادئ التابعة للجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية بشأن حالة تطوير تكنولوجيا الطاقة المتجددة البحرية في غرب المحيط الهادئ().
    Developers of marine renewable energies could also benefit from the use of common testing facilities and from the experience gained in the design, construction, installation and maintenance of large-scale oil and gas facilities at sea. UN ويمكن لمقاولي إنشاءات الطاقة المتجددة البحرية أيضا الاستفادة من استخدام مرافق الاختبار المشتركة ومن الخبرات المكتسبة في مجال تصميم منشآت النفط والغاز الكبيرة الحجم في البحر، وتشييدها، وتركيبها، وصيانتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more