"الطاقة المستخدمة في" - Translation from Arabic to English

    • energy used in
        
    • energy used to
        
    • energy used for
        
    • the energy
        
    • of energy use in
        
    energy used in the residential sector on a per capita basis reflects some of these differences. UN ويعكس معدل الاستهلاك الفردي من الطاقة المستخدمة في القطاع السكاني بعض هذه الفوارق.
    The manufacturing output of developed countries has doubled since the 1970s, but the amount of energy used in manufacturing has not changed. UN وقد تضاعف الإنتاج الصناعي للبلدان المتقدمة النمو منذ عقد السبعينات، ولكن مقدار الطاقة المستخدمة في الصناعة لم يتغير.
    Biomass and fossil fuels remain the main forms of energy used in non-Annex I Parties. UN وما زالت الكتلة الأحيائية وأنواع الوقود الأحفوري أبرز أشكال الطاقة المستخدمة في الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The energy used to retread a tyre is approximately 400 MJ compared to 970 MJ for manufacturing a new tyre. UN وتبلغ الطاقة المستخدمة في تجديد إطار 400 ميجا جول مقابل 970 ميجا جول لصنع الإطار الجديد.
    Currently, renewable biofuels account for about 2 per cent of the energy used for transport, and electric vehicles power less than 0.1 per cent of global transport. UN وتشكّل أنواع الوقود الأحيائي المتجددة حاليا ما نسبته نحو 2 في المائة من الطاقة المستخدمة في النقل، في حين لا تزيد نسبة الطاقة المستخدَمة للمركبات الكهربائية عن 0.1 في المائة من النقل العالمي.
    In 2001 the United KingdomUnited Kingdom introduced, in 2001, the climate change levy (CCL), a tax applied to energy used in the business and public sectors. UN في حين اعتمدت المملكة المتحدة سنة 2001 ضريبة تغير المناخ، التي تفرض على الطاقة المستخدمة في قطاع الصناعة والقطاع العام.
    Charcoal is a valued commodity in Brazil, where it provides 41 per cent of the energy used in the steel industry. UN ويمثل الفحم النباتي سلعة أساسية لها قيمتها في البرازيل، حيث أنه يوفر ٤١ في المائة من الطاقة المستخدمة في صناعة الصلب.
    For example, parameters used to estimate the energy used in the manufacturing of products may not reflect the conditions in the country of production. UN وعلى سبيل المثال، فإن البارامترات المستخدمة في تقدير الطاقة المستخدمة في تصنيع المنتجات قد لا تعكس الظروف في بلد اﻹنتاج.
    While the largest component of energy consumption in the household and building sectors is consumption from within buildings in use, the energy used in the production of buildings themselves is a significant and growing element of this total energy use. UN 20 - في حين أن الجانب الأكبر من استهلاك الطاقة في قطاع المنازل والمباني هو استهلاك من داخل المباني المستخدمة، فإن الطاقة المستخدمة في إنتاج المباني ذاتها يشكل عنصراً كبيراً ومتزايد من مجموع استخدام الطاقة هذه.
    For example, the type of the source of energy used in manufacturing, the location of the activity and its proximity to the border area, etc. could all give an indication of whether the activity might fall within the scope of these articles. UN من ذلك، على سبيل المثال، أن نوع مصدر الطاقة المستخدمة في تصنيع نشاط ما، وموقع النشاط، ومدى قربه من منطقة الحدود، الخ. هي كلها مؤشرات يمكن أن تساعد على معرفة ما إذا كان النشاط يندرج ضمن نطاق هذه المواد أم لا.
    By way of further clarification of this principle, he observed that such an assessment could consider the type or source of energy used in a manufacturing activity, substances manipulated in production, the location of the activity and its proximity to the border area, the vulnerability of zones of affected States situated within the reach of an activity, etc. UN ولاحظ، على سبيل التوسع في توضيح هذا المبدأ، أن هذا التقييم يمكن أن يتناول نوع أو مصدر الطاقة المستخدمة في نشاط صناعي والمواد المستعملة في اﻹنتاج وموقع النشاط وقربه من المنطقة الحدودية، وقابلية التعرض التي تتسم بها مناطق الدول المتأثرة الواقعة في نطاق امتداد النشاط، وما إلى ذلك.
    The lack of institutional support is partly due to the fact that rural energy is a small component of the total energy used in a typical developing country and often is not even included in energy statistics and balances since much of it is non-commercial and thus not traded. UN ويرجع قسط من نقص الدعم المؤسسي إلى أن الطاقة الريفية تشكل جزءا ضئيلا من إجمالي الطاقة المستخدمة في أي بلد عادي من البلدان النامية بل إنها كثيرا ما لا تدرج في إحصاءات وموازنات الطاقة، حيث أن جزءا كبيرا منها غير تجاري وبالتالي يقع خارج نطاق التبادل التجاري.
    Regional characteristics may affect the type of traditional energy supply, but generally firewood, charcoal, biomass and animal waste are the sources of energy used in rural areas, usually by the poorest people. UN ويمكن للخصائص اﻹقليمية أن تؤثر على النوع المستخدم من الطاقة التقليدية، ولكن الحطب، والفحم، والكتلة الحيوية والنفايات الحيوانية هي عموما مصادر الطاقة المستخدمة في المناطق الريفية، من جانب أفقر السكان عادة.
    In the energy sector, biomass constitutes an important fraction of the energy used in the households and industries of many developing countries, and in some countries ethanol is used as an energy source in the transport sector. UN 27- وفي قطاع الطاقة، تشكل الكتلة الحيوية نسبة مهمة من الطاقة المستخدمة في المنازل والصناعات في كثير من البلدان النامية، ويستخدم الإيثانول في بعض البلدان كمصدر طاقة في قطاع النقل.
    120. The production of building materials consumes over 75 per cent of energy used in construction and much of this goes to the manufacture of a small number of high-energy materials such as cement and steel, burnt clay and concrete products, glass and plastics. UN ١٢٠ - وانتاج مواد البناء يستهلك ما يزيد على ٧٥ في المائة من الطاقة المستخدمة في التشييد ويستخدم معظم هذا في صنع قلة من المواد العالية التي يتطلب انتاجها طاقة عالية مثل الاسمنت والفولاذ والفخار ومنتجات الاسمنت والزجاج والمواد البلاستيكية.
    Recovers only part of the energy used to manufacture a tyre - Lower added value UN لا تستخرج سوى جزء من الطاقة المستخدمة في تصنيع الإطار - انخفاض القيمة المضافة
    For example, the energy used to produce a ton of metallurgical alumina fell by 10 per cent globally between 1991 to 2000, but total production increased by over 40 per cent over the same period, meaning that the total energy used for producing alumina has continued to increase. UN وعلى سبيل المثال، فإن الطاقة المستخدمة في إنتاج طن من الألمونيوم المعدني انخفضت بنسبة 10 في المائة في العالم فيما بين 1991 و200، إلا أن الإنتاج الإجمالي زاد بما يربو على 40 في المائة خلال نفس الفترة مما يعني أن مجموع الطاقة المستخدمة في إنتاج الألمونيوم قد استمر في الزيادة.
    The extraction of freshwater for consumption, agriculture and industry is expected to increase in response to regional needs and with the enhanced cost-effectiveness of energy used for the desalination processes. UN ويتوقع أن يزداد استخراج المياه العذبة الصالحة للشرب والزراعة والصناعة تلبيةً للاحتياجات الإقليمية وبسبب زيادة كفاءة الطاقة المستخدمة في عمليات التحلية من حيث التكلفة.
    Some Parties indicated a decline in the energy intensity of production. UN وأشارت بعض الأطراف إلى تراجع في كثافة الطاقة المستخدمة في الإنتاج.
    Electricity generation from cow-wood in Mauritius now represents 20 per cent of energy use in the country, maintaining the value of sugar cane production in the light of the recent 36 per cent loss of trade preferences in sugar exports. UN وتشكل الكهرباء المنتجة من مخلفات قصب السكر في موريشيوس نسبة 20 في المائة من الطاقة المستخدمة في البلد حاليا، مما يؤدي إلى الحفاظ على قيمة إنتاج قصب السكر، في ضوء الخسارة التي شهدتها صادرات قصب السكر مؤخرا بنسبة 36 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more