"الطاقة المستدامة من" - Translation from Arabic to English

    • sustainable energy
        
    These activities are aimed at promoting sustainable energy strategies, such as the following: UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي:
    These activities are aimed at promoting sustainable energy strategies, such as the following: UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي:
    These activities are aimed at promoting sustainable energy strategies, such as the following: UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي:
    sustainable energy has been able to compete with non-renewables only in very select niche markets; UN ولم تتمكن الطاقة المستدامة من منافسة مثيلتها غير المتجددة إلا في أسواق منتقاة ملائمة محدودة للغاية؛
    The sustainable energy Division's technical cooperation activities are implemented through subregional or country-oriented projects. UN تنفذ أنشطة التعاون التقني التي تضطلع بها شعبة الطاقة المستدامة من خلال مشاريع دون إقليمية أو قطرية المنحى.
    Financing sustainable energy developments through energy efficiency improvements UN تمويل تنمية الطاقة المستدامة من خلال تحسين كفاءة الطاقة
    environmentally sustainable energy production, transportation, distribution & use UN إنتاج ونقل وتوزيع واستعمال الطاقة المستدامة من الناحية البيئية
    Perhaps the most interesting development in this direction is the number of downstream pilot projects aimed at increasing access of the poor to sustainable energy through cleaner technologies. UN ولعل أكثر التطورات إثارة للاهتمام في هذا الاتجاه هو عدد المشاريع الرائدة النهائية الهادفة إلى زيادة وصول الفقراء إلى الطاقة المستدامة من خلال تكنولوجيات أنظف.
    These activities are aimed at promoting sustainable energy strategies, such as the following: UN وتهدف هذه الأنشطة إلى تعزيز استراتيجيات الطاقة المستدامة من قبيل ما يلي:
    Strengthening national capacities to design and implement sustainable energy policies for the production and use of biofuels in Latin America and the Caribbean UN تعزيز القدرات الوطنية لوضع وتنفيذ سياسات الطاقة المستدامة من أجل إنتاج واستخدام الوقود الإحيائي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    One project addresses sustainable energy policies for production and use of biofuels, with implications, inter alia, for food security. UN وينصب أحد المشاريع على سياسات الطاقة المستدامة من أجل الإنتاج واستخدام الوقود الحيوي، مع الآثار المترتبة على ذلك، في جملة أمور، بالنسبة للأمن الغذائي.
    In spite of these lacunae in coverage, there were positive results in sustainable energy development results, including several pilot interventions in renewable energy, many supported by Global Environment Facility (GEF) funding. UN وعلى الرغم من هذه الثغرات في التغطية تحققت نتائج إيجابية في تطوير الطاقة المستدامة من بينها عدة أنشطة نموذجية في مجال الطاقة المتجددة دعم مرفق البيئة العالمي تمويل كثير منها.
    UNDP places special emphasis on sustainable energy through the pursuit of more efficient energy patterns and support for major shifts towards renewable sources of energy; it links its energy projects to the overall objectives of the programmes related to poverty alleviation, gender equality and environmental sustainability. UN ويركز برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بصفة خاصة على الطاقة المستدامة من خلال متابعة أنماط الطاقة اﻷكثر كفاءة ودعم التحولات الرئيسية تجاه مصادر الطاقة المتجددة؛ ويربط البرنامج مشاريعه للطاقة باﻷهداف الشاملة للبرامج المتصلة بتخفيف حدة الفقر، وتحقيق المساواة بين الجنسين والاستدامة البيئية.
    It is also cooperating with UNDP and ESCAP in the implementation of sustainable energy projects such as the Enhancement of Capacity for sustainable energy Services for Rural Development in Asia. UN وهي تتعاون أيضا مع البرنامج الانمائي واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ في تنفيذ مشاريع الطاقة المستدامة، مثل مشروع تعزيز قدرة خدمات الطاقة المستدامة من أجل التنمية الريفية في آسيا.
    Strengthening national capacities to design and implement sustainable energy policies for the production and use of biofuels in Latin America and the Caribbean UN تعزيز القدرات الوطنية لوضع وتنفيذ سياسات الطاقة المستدامة من أجل إنتاج واستخدام الوقود الاحيائي في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Global Network on Energy for Sustainable Development (GNESD) which promotes sustainable energy approaches through co-ordinated programmes of policy analysis, practical advice, targeted research and investment promotion. UN 106- وتروج الشبكة العالمية للطاقة من أجل التنمية المستدامة لنهج الطاقة المستدامة من خلال برامج منسقة لتحليل السياسات والمشورة العالمية والبحوث الهادفة وتعزيز الاستثمار.
    The United Nations Secretariat, UNDP and the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) are also cooperating in the implementation of sustainable energy projects, such as one on the enhancement of capacity for sustainable energy services for rural development in Asia. UN كما تتعاون اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، واللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ فيما يتصل بتنفيذ مشاريع للطاقة المستدامة، كالمشروع المتعلق بتعزيز قدرة دوائر الطاقة المستدامة من أجل التنمية الريفية في آسيا.
    Y. Finance and risk management: promoting instruments to reduce risk and increase private investment in sustainable energy through the targeted use of public and philanthropic capital; UN ذال - الشؤون المالية وإدارة المخاطر: تعزيز الصكوك التي تخفف المخاطر وتزيد الاستثمار الخاص في الطاقة المستدامة من خلال استخدام رؤوس الأموال العامة والموجهة للأعمال الخيرية؛
    60. This action area includes approaches and instruments to mobilize the amount of capital required, to direct that capital to the appropriate priority opportunities and, very important, to reduce the risk of private investment in sustainable energy through the targeted use of philanthropic and public capital and the engagement of local financial institutions. UN 60 - ويشمل مجال العمل هذا نُهجا وأدوات من أجل تعبئة مبلغ رأس المال المطلوب، وتوجيه رأس المال إلى الفرص المناسبة ذات الأولوية، ومن باب شديد الأهمية، الحد من مخاطر الاستثمار الخاص في مجال الطاقة المستدامة من خلال الاستخدام الموجه لرأس المال الخيري والعام وإشراك المؤسسات المالية المحلية.
    20. The initiative is succeeding in catalysing significant commitments to sustainable energy by Governments, the United Nations system, multilateral development banks, the private sector and civil society. UN 20 - وقد نجحت المبادرة في تحفيز التزاماتٍ هامة بتوفير الطاقة المستدامة من جانب الحكومات، ومنظومة الأمم المتحدة، والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف، والقطاع الخاص، والمجتمع المدني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more