Progressive implementation of measures to reduce the proliferation risks associated with the expansion of civil nuclear energy. | UN | التنفيذ التدريجي للتدابير الرامية إلى الحد من انتشار المخاطر المرتبطة بتوسع الطاقة النووية المدنية. |
Promotion of access for all to civil nuclear energy | UN | تيسير حصول الجميع على الطاقة النووية المدنية |
Promotion of access for all to civil nuclear energy | UN | تيسير حصول الجميع على الطاقة النووية المدنية |
We also support initiatives aimed at developing civilian nuclear energy for peaceful purposes. | UN | كما يجب علينا دعم المبادرات الرامية إلى تطوير استخدام الطاقة النووية المدنية للأغراض السلمية. |
It commits Parties to ensure the safety of land-based civil nuclear power plants, inter alia, by providing a legislative and regulatory framework. | UN | وتُلزم الاتفاقية اﻷطراف بضمان سلامة مفاعلات الطاقة النووية المدنية البرية، ويشمل ذلك وضع أطر تشريعية وتنظيمية. |
Under the NPT, countries have every right to choose the option of civilian nuclear power. | UN | بموجب معاهدة عدم الانتشار، يحق للبلدان أن تقرر اتخاذ خيار الطاقة النووية المدنية. |
Developments in civil nuclear energy | UN | التطورات الحاصلة في مجال الطاقة النووية المدنية |
I cannot do justice to his achievements by listing them all, but I should mention once again his commitment to combating climate change and fostering sustainable development, as well as promoting safety in the use of civil nuclear energy. | UN | ولا يمكنني أن أوفي إنجازاته حقها بأن أوردها جميعا، ولكنني أود أن أشير مرة أخرى إلى التزامه بمكافحة تغير المناخ وتدعيم التنمية المستدامة، وكذلك تعزيز السلامة في استخدام الطاقة النووية المدنية. |
F. MEETING THE CHALLENGE OF civil nuclear energy | UN | واو - مواجهة تحدي الطاقة النووية المدنية |
Progressive implementation of measures to reduce the proliferation risks associated with the expansion of civil nuclear energy. | UN | - تطبيق متدرج لتدبيرات خفض مخاطر الانتشار الملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية. |
She welcomed the emphasis placed by the Director General of IAEA on expanding the use of civil nuclear energy for humanitarian purposes. | UN | وهي ترحب بالتأكيد الذي يضعه المدير العام للوكالة الدولية على توسيع نطاق استخدام الطاقة النووية المدنية في الأغراض الإنسانية. |
Other important recent events included the conclusion of the new arms reduction agreement between the United States and his country, the Nuclear Security Summit in Washington and the Paris Conference on Access to civil nuclear energy. | UN | ومن بين الأحداث الأخيرة الهامة الأخرى إبرام اتفاق لخفض الأسلحة بين الولايات المتحدة وبلده، ومؤتمر القمة للأمن النووي في واشنطن العاصمة، ومؤتمر باريس بشأن الحصول على الطاقة النووية المدنية. |
It noted with interest the convening in Paris on 8 and 9 March 2010 of the International Conference on Access to civil nuclear energy, which had allowed a fruitful exchange of experiences. | UN | وذكر أن الاتحاد الأوروبي يشير باهتمام إلى انعقاد المؤتمر الدولي المعني بالحصول على الطاقة النووية المدنية في باريس يومي 8 و9 آذار/مارس 2010، وهو ما أتاح تبادلاً مثمراً للخبرات. |
F. MEETING THE CHALLENGE OF civil nuclear energy | UN | واو - مواجهة تحدي الطاقة النووية المدنية |
Progressive implementation of measures to reduce the proliferation risks associated with the expansion of civil nuclear energy. | UN | - تطبيق متدرج لتدبيرات خفض مخاطر الانتشار الملازمة للتوسع في الطاقة النووية المدنية. |
France reiterates its commitment to the right of all Parties to the NPT to civilian nuclear energy. | UN | وتؤكد فرنسا من جديد التزامها بحق جميع أطراف معاهدة عدم الانتشار في الحصول على الطاقة النووية المدنية. |
We must be clear: nuclear proliferation is an obstacle to both disarmament and to the development of civilian nuclear energy. | UN | يجب أن نكون واضحين: إن انتشار الأسلحة النووية عقبة أمام نزع السلاح وتطوير الطاقة النووية المدنية على حد سواء. |
C. Nuclear safety and liability of civilian nuclear energy | UN | جيم - الأمان النووي ومسؤولية الطاقة النووية المدنية |
The Conference recommends all States to consider the possibility of a further convention or conventions that might strengthen safety measures for nuclear activities other than those in civil nuclear power plants. | UN | ويوصي المؤتمر جميع الدول بالنظر في إمكانية وضع اتفاقية أو اتفاقيات أخرى يمكن أن تعزز تدابير السلامة في مجال اﻷنشطة النووية بخلاف تلك التي تنفذ في محطات لتوليد الطاقة النووية المدنية. |
With regard to the Iranian nuclear issue, I hope that reason will prevail and that negotiations will reconcile Iran's rights to civil nuclear power and the legitimate fears of the international community with regard to military nuclear proliferation. | UN | وفيما يتعلق بالمسألة النووية الإيرانية، يحدوني الأمل في أن يسود التعقل وأن تؤدي المفاوضات إلى التوفيق بين حقوق إيران في الطاقة النووية المدنية والمخاوف المشروعة للمجتمع الدولي إزاء انتشار الأسلحة النووية. |
It could thus be recognized that some States may separate plutonium for recycling in civilian nuclear power reactors. | UN | وبذلك يمكن التسليم بأن بعض الدول يجوز لها فصل البلوتونيوم لإعادة تدويره في مفاعلات الطاقة النووية المدنية. |
ZURICH – Repeatedly in recent years there have been calls for a revival of civilian nuclear power. Yet that renaissance never seems to come. | News-Commentary | زيوريخ ـ في الأعوام الأخيرة، تعالت الأصوات المنادية بإحياء الطاقة النووية المدنية. ولكن يبدو أن هذه النهضة لا تأتي أبدا. |
Moreover, Russia has signed an agreement that will ensure that its own firms remain the dominant foreign players in Iran’s civil nuclear-energy sector, even if a nuclear deal leads Western powers to ease sanctions on Iran. Under the terms of the deal, Russia will help Iran construct at least two more nuclear reactors – and as many as eight. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، وقعت روسيا اتفاقية من شأنها أن تضمن استمرار شركاتها كلاعب أجنبي مهيمن في قطاع الطاقة النووية المدنية في إيران، حتى إذا أدى الاتفاق النووي المرتقب إلى رفع العقوبات التي تفرضها القوى الغربية على إيران. وبموجب شروط هذه الاتفاقية، تساعد روسيا إيران في بناء مفاعلين نوويين إضافيين على الأقل ــ وقد يصل العدد إلى ثمانية مفاعلات. |