IAEA programmes provide a key contribution to promoting and fostering the efficient, safe and secure development and use of nuclear energy for peaceful purposes through international cooperation: | UN | وتساهم برامج الوكالة الدولية بشكل رئيسي في تعزيز وتطوير الطاقة النووية واستخدامها على نحو يتسم بالكفاءة والسلامة والأمان للأغراض السلمية، عن طريق التعاون الدولي: |
IAEA programmes provide a key contribution to promoting and fostering the efficient, safe and secure development and use of nuclear energy for peaceful purposes through international cooperation : | UN | وتساهم برامج الوكالة الدولية بشكل رئيسي في تعزيز وتطوير الطاقة النووية واستخدامها على نحـو يتسم بالكفاءة والسلامة والأمان للأغراض السلمية، عن طريق التعاون الدولي، وذلك بالوسائل التالية: |
The Japanese Government had promoted the development and use of nuclear energy in order to secure a stable energy supply and to reduce the level of greenhouse gas emissions. | UN | وقد شجعت حكومة اليابان تطوير الطاقة النووية واستخدامها بغية تأمين إمدادات مستقرة من الطاقة وخفض مستوى انبعاثات غاز الدفيئة. |
Ecuador also champions the legitimate and undeniable right of every State to develop and use nuclear energy for peaceful purposes without discrimination. | UN | كما تدافع إكوادور عن الحق الشرعي والثابت لكل دولة في تطوير الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية بدون تمييز. |
Article IV of the Treaty confirms States' rights to develop and use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وتؤكد المادة الرابعة من المعاهدة حقوق الدول في تطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية. |
Unjust limits on transfers of nuclear technology to developing countries must be lifted. The exploration and use of nuclear energy for peaceful purposes should be supported, thus benefiting all mankind. | UN | ويجب رفع القيود غير العادلة المفروضة على نقل التكنولوجيا النووية إلى البلدان النامية، ودعم البحوث في مجال الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، بما يحقق الفائدة للبشرية جمعاء. |
Chile supports the inalienable right of all Parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | تؤيد شيلي الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في تطوير البحوث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين 1 و 2 من معاهدة عدم الانتشار. |
The system should also help to establish a reliable framework for the peaceful development and use of nuclear energy and international cooperation. | UN | كما ينبغي أن يساعد النظام على إنشاء إطار موثوق بـه لتطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية والتعاون الدولي في هذا الصدد. |
54. The Conference should therefore reaffirm the right of States to the development and use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | 54 - واستطرد قائلاً إنه لذلك ينبغي أن يؤكد المؤتمر من جديد حق الدول في تطوير الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية. |
Chile supports the inalienable right of all Parties to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I and II of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons. | UN | تؤيد شيلي الحق غير القابل للتصرف لجميع الأطراف في تطوير البحوث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية دون تمييز وبما يتفق مع المادتين 1 و 2 من معاهدة عدم الانتشار. |
54. The Conference should therefore reaffirm the right of States to the development and use of nuclear energy for peaceful purposes. | UN | 54 - واستطرد قائلاً إنه لذلك ينبغي أن يؤكد المؤتمر من جديد حق الدول في تطوير الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية. |
The system should also help to establish a reliable framework for the peaceful development and use of nuclear energy and international cooperation. | UN | كما ينبغي أن يساعد النظام على إنشاء إطار موثوق بـه لتطوير الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية والتعاون الدولي في هذا الصدد. |
IAEA programmes provide a key contribution to promoting and fostering the efficient, safe and secure development and use of nuclear energy for peaceful purposes through international cooperation, including: | UN | وتساهم برامج الوكالة الدولية بشكل رئيسي في تشجيع وتعزيز الطاقة النووية واستخدامها على نحو يتسم بالكفاءة والسلامة والأمان للأغراض السلمية عن طريق التعاون الدولي، بما في ذلك: |
Cuba stressed the need to respect the inalienable right of all Parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination through the full, free and effective exchange of nuclear technology. | UN | وتؤكد كوبا على الحاجة إلى احترام الحق الثابت لجميع الأطراف في المعاهدة إلى تطوير أبحاث وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، دون تمييز ومن خلال التبادل الكامل والحر والفعال للتكنولوجيا النووية. |
Reaffirming its commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and recalling the right of States Party, in conformity with Articles I and II of that Treaty, to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإذ يشير إلى حق الدول الأطراف دون تمييز، وفقا للمادتين الأولى والثانية من تلك المعاهدة، في إجراء البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية، |
Reaffirming its commitment to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, and recalling the right of States Party, in conformity with Articles I and II of that Treaty, to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination, | UN | وإذ يعيد تأكيد التزامه بمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وإذ يشير إلى حق الدول الأطراف دون تمييز، وفقا للمادتين الأولى والثانية من تلك المعاهدة، في إجراء البحوث في مجال الطاقة النووية وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية، |
While all parties had the right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes, it was becoming clear that such activities could too easily be used for weapons programmes. | UN | وأضاف أن من حق جميع الأطراف استحداث الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية، ولكنه أصبح من الواضح أن هذه الأنشطة يمكن بسهولة شديدة استخدامها في برامج الأسلحة. |
Singapore firmly believes that all States have the right to develop and use nuclear energy for peaceful purposes. | UN | وسنغافورة تؤمن بقوة أن تطوير الطاقة النووية واستخدامها في أغراض سلمية من حق الدول كافة. |
84. While States parties had the right to develop, produce and use nuclear energy for peaceful purposes under article IV of the Treaty, they also bore the primary responsibility for nuclear safety and nuclear security. | UN | 84 - ومع أن للدول الأطراف الحق في تنمية وإنتاج الطاقة النووية واستخدامها في الأغراض السلمية بموجب المادة الرابعة من المعاهدة إلا أنها تتحمل المسؤولية الرئيسية عن السلامة النووية والأمن النووي. |
The non-nuclear weapons States, for their part, pledge not to acquire nuclear weapons and to accept safeguards, without prejudice to their right to develop and use nuclear energy for exclusively peaceful purposes. | UN | وتتعهد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية، من جانبها، بعدم حيازة أسلحة نووية وقبول الضمانات، بدون الإجحاف بحقها في تطوير الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية البحتة. |
26. The development and uses of nuclear energy for peaceful purposes is a fundamental principle enshrined in the Constitution of Brazil. | UN | 26 - ويشكّل تطوير الطاقة النووية واستخدامها للأغراض السلمية مبدءا أساسيا مودعا في دستور البرازيل. |