The Secretary-General also convened the High-level Panel on the Post-2015 Development Agenda, which recognized the importance of energy in the post-2015 development agenda. | UN | كما شكل الأمين العام الفريق الرفيع المستوى المعني بخطة التنمية لما بعد عام 2015، الذي اعترف بأهمية الطاقة في تلك الخطة. |
The urgent need for sustained human development will clearly necessitate increases in the supply of energy in the coming decades. | UN | إن الحاجة الماسة إلى تنمية بشرية مستدامة من الواضح أنها تتطلب زيادات في إمدادات الطاقة في العقود المقبلة. |
The strategic importance of energy in development and the need for regional cooperation in energy in Africa were emphasized. | UN | وتم التشديد على الأهمية الاستراتيجية للطاقة في التنمية والحاجة إلى التعاون الإقليمي في قطاع الطاقة في أفريقيا. |
UNIDO had studied experience gained in the energy field in different parts of the world in order to develop its vision on energy. | UN | وأشار إلى أن اليونيدو درست التجربة المكتسبة في ميدان الطاقة في مناطق مختلفة من العالم بهدف بلورة رؤيتها في مجال الطاقة. |
But the challenge of transforming the world's energy systems will require engagement over the next two decades. | UN | لكن التحدي المتمثل في تحويل أنظمة الطاقة في العالم سيحتاج إلى مزيد من المشاركة خلال العقدين المقبلين. |
There's a theory that for ghosts to manifest, they have to draw energy in the form of heat from the environment. | Open Subtitles | هناك نظريّة تقول أنّه حتى تظهر الأشباح فعليهم أن يمتصّوا الطاقة في شكل حرارة من البيئة أو المكان المحيط |
Matter and energy in the universe warp and distort space-time. | Open Subtitles | المسألة و الطاقة في الكون شوهة وحرفت توقيت الفضاء |
Even though most see this as more of a glorified sparring session, the energy in the room is electric! | Open Subtitles | على الرغم من أن معظم الذين يرون هذا يرونها كمباراة ملاكمة ممجدة الطاقة في الغرفة تثير الإهتمام |
Every single joule of energy in the universe today was present at the Big Bang, 13.7 billion years ago. | Open Subtitles | كل جول منفرد من الطاقة في الكون اليوم كان حاضرا في الانفجار الكبير، منذ 13.7 مليار سنة. |
The challenges of energy in the Maghreb region | UN | التحديات الماثلة في ميدان الطاقة في منطقة المغرب العربي |
Report on energy policies and measures for promoting climate change mitigation in ESCWA member countries: energy in transport | UN | تقرير عن السياسات والتدابير في مجال الطاقة لتعزيز تخفيف آثار تغير المناخ في بلدان الإسكوا: الطاقة في النقل |
Thematic discussion of the issue of energy in Guinea-Bissau | UN | مناقشة مواضيعية لمسألة الطاقة في غينيا - بيساو |
Enhancement of Energy efficiency in relevant sectors of the national economy; | UN | `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛ |
Enhancement of Energy efficiency in relevant sectors of the national economy; | UN | `1` تحسين كفاءة الطاقة في قطاعات الاقتصاد الوطني ذات الصلة؛ |
Similarly, heavy capital investments will be required to maintain production capacities and reduce the adverse environmental effects of Energy projects. | UN | كما ستلزم استثمارات ضخمة في رأس المال للحفاظ على الطاقات الانتاجية الحالية وتقليل أثر مشاريع الطاقة في البيئة. |
These factors contributed to the low investment in the energy systems of rural areas in many developing countries. | UN | وهذه العوامل ساهمت في انخفاض الاستثمار في شبكات الطاقة في المناطق الريفية في بلدان نامية عديدة. |
As a result, the energy production profile in Argentina has always had a sizeable component of renewable energy sources. | UN | وبالتالي، فإن صورة إنتاج الطاقة في الأرجنتين تضمن على الدوام عنصرا هاما من عناصر مصادر الطاقة المتجددة. |
The region's energy consumption per capita is approximately 30 per cent less than the global average. | UN | ويقل نصيب الفرد من استهلاك الطاقة في المنطقة بقرابة 30 في المائة عن المتوسط العالمي. |
Now, this week, we are done with the backstabbing and the gossip, and we're channeling all that energy into working together. | Open Subtitles | الآن ، في هذا الأسبوع انتهينا من الطعن في الظهر و النميمة وسنوجه كل تلك الطاقة في عملنا معا |
Energy access and energy for productive use by the poor; | UN | `4` الحصول على الطاقة، واستخدام الطاقة في الأغراض الإنتاجية من جانب الفقراء؛ |
The lower number resulted from the replacement of smaller generators by higher-capacity generators owing to increased demand for power in the new UNIFIL headquarters | UN | نتج الانخفاض في العدد عن الاستعاضة عن المولدات الأصغر حجما بمولدات أكبر قدرة، نظرا لتزايد الطلب على الطاقة في المقر الجديد للقوة |
For the Republic of Uzbekistan: (Signed) Islam Karimov Witnessed by Secretary of Energy of the United States of America: | UN | عن جمهورية أوزبكستان: شهد التوقيع وزير الطاقة في الولايات المتحدة اﻷمريكية: |
During the reporting period, Kosovo was able to export energy at certain times of the day. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تمكنت كوسوفو من تصدير الطاقة في أوقات محددة من اليوم. |
Cooperation in the field of Energy within the United Nations system has been undertaken on a formal basis since 1998. | UN | يجري التعاون في مجال الطاقة في منظومة الأمم المتحدة على أساس رسمي منذ عام 1998. |
She thinks they're withholding supply during peak hours and then selling energy to the city for triple the rate. | Open Subtitles | و تعتقد انهم يحجبون الطاقة في ساعات الذروة حتى يبيعونها بعد ذلك إلى المدينة بثلاث أضعاف السعر |
I was monitoring the power couplings at the prison, | Open Subtitles | كنت أراقب إقتران الطاقة في السجن كنتالمسئولعن آليةالإعدام، |
All Mission generators run 24 hours a day, seven days a week, to provide power at all the duty stations | UN | وتعمل جميع المولدات الكهربائية في البعثة على مدار الساعة طيلة أيام الأسبوع لتوفير الطاقة في جميع مراكز العمل |
His Administration was also improving the island's power system by placing parts of the system underground. | UN | كما تعمل إدارته على تحسين شبكة الطاقة في الجزيرة من خلال وضع أجزاء من الشبكة تحت سطح الأرض. |
Where are you going? - To find a power saw in case you can't. | Open Subtitles | -لأجد قاطع الطاقة في حالة لم تستطيعي |