"الطاقة من أجل" - Translation from Arabic to English

    • energy for
        
    • energy to
        
    South-South Cooperation to facilitate the exchange of information and experience on energy for sustainable development policies and transfer of technologies UN التعاون بين دول الجنوب لتيسير تبادل المعلومات والخبرات عن الطاقة من أجل وضع سياسات التنمية المستدامة ونقل التكنولوجيات
    So, here is that proton gradient, that source of energy for life. Open Subtitles اذا، هنا تدرج البروتون، هذا المصدر من الطاقة من أجل الحياة.
    Project 30985: energy for poverty reduction in Africa UN المشروع رقم 30985: تسخير الطاقة من أجل تخفيف حدة الفقر في أفريقيا
    The extent to which the world is dependent on energy for economic output has declined by about 1 per cent a year. UN وتضاءل مدى اعتماد العالم على الطاقة من أجل الناتج الاقتصادي بنسبة حوالي ١ في المائة في السنة.
    We appreciate the support of Italy and Austria in supporting development cooperation with respect to energy for sustainable development. UN ونقدر مساندة إيطاليا والنمسا دعما للتعاون الإنمائي فيما يتعلق بتوفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    energy for sustainable development: MICs Perspectives Hon. UN الطاقة من أجل التنمية المستدامة: توقعات البلدان المتوسطة الدخل
    In energy for sustainable development UN في مجال تسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة
    :: energy for sustainable development; UN :: الطاقة من أجل تحقيق التنمية المستدامة.
    UNEP Network on energy for Sustainable Development UN شبكة الطاقة من أجل التنمية المستدامة التابعة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Environmental degradation and energy for development UN تدهور البيئة واستخدام الطاقة من أجل التنمية
    Committee on New and Renewable Sources of Energy and on energy for Development UN اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وبتسخير الطاقة من أجل التنمية
    We also believe that all this energy for renewal must be injected appropriately into the Organization's bureaucracy. UN ونعتقد أيضا أن كل هذه الطاقة من أجل التجديد، لا بد من حقنها على النحو الواجب في بيروقراطية المنظمة.
    Protein and slow-releasing carbs, Plenty of energy for today's mayhem. Open Subtitles البروتين و الكاربوهيدرات الصحية، الكثير من الطاقة من أجل فوضى اليوم
    In addition, massive investments in renewable energy and energy efficiency are necessary in order to reach the global energy goals of the Sustainable energy for All initiative; UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستثمار المكثف في مجالـي الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة من أجل بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالطاقة في إطار مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع؛
    In addition, massive investments in renewable energy and energy efficiency are necessary in order to reach the global energy goals of the Sustainable energy for All initiative; UN وبالإضافة إلى ذلك، يلزم الاستثمار المكثف في مجالـي الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة من أجل بلوغ الأهداف العالمية المتعلقة بالطاقة في إطار مبادرة توفير الطاقة المستدامة للجميع؛
    B. Environmental degradation and energy for development UN باء- تدهور البيئة واستخدام الطاقة من أجل التنمية
    93. energy for sustainable development also remains a major challenge. UN 93 - ولا يزال توفير الطاقة من أجل التنمية المستدامة يمثل تحديا كبيرا.
    It can help diversify sources of energy for development and reduce energy bills, releasing funds which could be channelled to ensuring food security. UN كما يمكنه أن يساعد على تنويع مصادر الطاقة من أجل التنمية وعلى خفض تكاليف الطاقة وتوفير الأموال التي يمكن توجيهها نحو ضمان الأمن الغذائي.
    Given the heightened concern about energy security and its strong linkage to and synergies with climate change mitigation, focus would be placed on the promotion of energy security and energy for sustainable development. UN ونظرا لتعاظم القلق بشأن أمن الطاقة وصلته الوثيقة بمسألة التخفيف من آثار تغير المناخ وأوجه التآزر بينهما، سيجري التركيز على تعزيز أمن الطاقة وتسخير الطاقة من أجل التنمية المستدامة.
    For its part, the World Bank had responded to the crisis by introducing its energy for the Poor initiative, while IMF had proposed a new liquidity instrument. UN والبنك الدولي، من جانبه، قد استجاب للأزمة بعرضه مبادرته، وهي مبادرة الطاقة من أجل الفقراء، بينما اقترح صندوق النقد الدولي أداة جديدة للسيولة.
    Aware of the rapidly growing demand for energy to satisfy the sustainable development needs in the countries of the Middle East and North Africa, and of the rising energy prices, UN وإدراكا منّا للطلب المتزايد بسرعة على الطاقة من أجل تلبية احتياجات التنمية المستدامة في بلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولارتفاع أسعار الطاقة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more