"الطاقة هي" - Translation from Arabic to English

    • energy is
        
    • energy was
        
    • Power is
        
    • the energy
        
    Consequently, energy is the pivotal issue at the interface of the climate and development challenges. UN لذلك فإن الطاقة هي المسألة المحورية التي تربط المناخ بالتحديات الإنمائية.
    Experts pointed out that energy is one of the most important drivers of economic development and is a key determinant for the quality of our daily lives. UN وأشار الخبراء إلى أن الطاقة هي أحد أهم الدوافع للتنمية الاقتصادية والمحدد الرئيسي لجودة حياتنا اليومية.
    energy is the golden thread that connects economic growth, increased social equity and an environment that allows the world to thrive. UN الطاقة هي الخيط الذهبي الذي يربط النمو الاقتصادي بتنامي العدالة الاجتماعية، والمناخ الذي يتيح انتعاش العالم.
    In particular, it was emphasized that energy was a driver of rural development. UN وجرى التركيز بوجه خاص على أن الطاقة هي محرك للتنمية الريفية.
    Donna, Power is power and we can handle the fines, okay? Open Subtitles دونا , الطاقة هي الطاقة ويمكننا تحمل الغرامات , حسنا ؟
    energy is a concept that's central to physics, but because it's a word we use every day its meaning has got a bit woolly. Open Subtitles الطاقة هي مفهوم محور الفيزياء هذا، ولكن لانها كلمة نستخدمها كل يوم أصبح معناها صوفيّ نوعا ما.
    The sixth pool of energy is the Light chakra, located in the center of the forehead. Open Subtitles البحيرة السادسة من الطاقة هي شكرت الضوء وموقعها في نصف جبينك
    We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. UN ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج.
    We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. UN ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج.
    We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. UN ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين وأن الطاقة هي أيضا أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج.
    We stress that these services are essential to social inclusion and gender equality, and that energy is also a key input to production. UN ونؤكد أن هذه الخدمات ضرورية للإدماج الاجتماعي والمساواة بين الجنسين، وأن الطاقة هي أيضاً أحد المدخلات الرئيسية اللازمة للإنتاج.
    energy is the foundation of economic and social development. UN 3- الطاقة هي دعامة التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    1. energy is the golden thread that connects economic growth, increased social equity and an environment that allows the world to thrive. UN 1 - الطاقة هي الخيط الذهبي الذي يربط النمو الاقتصادي بتنامي العدالة الاجتماعية، والمناخ الذي يتيح انتعاش العالم.
    Many individuals are not aware of the possibilities for buying efficient equipment, because energy is just one of many criteria in acquiring equipment. UN ولا يدرك كثير من اﻷفراد إمكانيات شراء معدات ذات كفاءة، ﻷن الطاقة هي مجرد معيار واحد من معايير كثيرة تخضع لها عملية الحصول على المعدات.
    energy is a key factor in the sustainable development of SIDS and their ability to continue to earn foreign exchange. UN :: إن الطاقة هي عامل رئيسي في التنمية المستدامة بالدول الجزرية الصغيرة النامية وفي مقدرتها على الاستمرار في الحصول على العملات الأجنبية.
    Participants acknowledged that energy is a key factor in the sustainable development of SIDS and their levels of foreign exchange. UN واعترف المشتركون بأن الطاقة هي عامل رئيسي في التنمية المستدامة في الدول الجزرية الصغيرة النامية وفي مستويات القطع الأجنبي لديها.
    The difference is that this energy is of a lower quality. Open Subtitles والفرق هو أن هذه الطاقة هي أقل جودة.
    While our organs work, the energy is... Open Subtitles حينما تعمل أعضاؤنا.. ..و الطاقة هي
    energy was a key consideration in efforts to promote sustainable development and achieve the Millennium Development Goals (MDGs). UN وإختتم بالقول إن الطاقة هي اعتبار رئيسي في الجهود الرامية إلى تعزيز التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
    He noted that the Asia-Pacific region was blessed with abundant solar energy resources and solar energy was the third fastest growing energy source in the region. UN وأشار إلى أن منطقة آسيا والمحيط الهادئ تنعم بوفرة موارد الطاقة الشمسية وأن هذه الطاقة هي ثالث أسرع مصادر الطاقة نموا في المنطقة.
    "Power is the single most important force in the universe. Open Subtitles "إن الطاقة هي أكثر القوى أهميّةً في هذا الكون.
    Within the fuel combustion sector, the energy industry was the largest source. UN وفي إطار قطاع احتراق الوقود كانت صناعة الطاقة هي أكبر المصادر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more