"الطاقة والموارد المائية" - Translation from Arabic to English

    • energy and water resources
        
    The Minister for energy and water resources assumed the post of Minister for Fisheries and Marine Resources. UN وتسلم وزير الطاقة والموارد المائية منصب وزير الثروة السمكية والموارد البحرية.
    11. Minister of energy and water resources, Sierra Leone UN وزير الطاقة والموارد المائية في سيراليون
    Objective of the Organization: Improved policies for integrating environment into development, management of energy and water resources and urban development UN هدف المنظمة: تحسين سياسات دمج قضايا البيئة في عمليات التنمية وإدارة الطاقة والموارد المائية والتنمية الحضرية
    It will also undertake related policy initiatives through strengthened regional cooperation for widening access to basic services for all, enhanced energy security, efficient management of energy and water resources, and sustainable urban development. UN وسيضطلع أيضا بالمبادرات ذات الصلة بالسياسات من خلال تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة القدرة على حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتعزيز أمن الطاقة، وإدارة الطاقة والموارد المائية بكفاءة، والتنمية الحضرية المستدامة.
    Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    8. F.T. Theophilus Ministry of energy and water resources UN F. T. Theophilus وزارة الطاقة والموارد المائية
    Efforts will also be made to build capacity and increase public awareness of decision makers and users in relation to the need for the rational use of energy and water resources and the protection of the environment. UN كما ستُبذل الجهود لبناء القدرات وزيادة وعي صانعي القرار والمستخدمين لضرورة ترشيد استخدام الطاقة والموارد المائية وحماية البيئة.
    - Rational and effective use of energy and water resources in Central Asia; UN - الاستغلال الرشيد والفعال لموارد الطاقة والموارد المائية في وسط آسيا؛
    Objective of the Organization: to improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً وخصوصاً الأهداف الإنمائية للألفية
    (d) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that their level of competency in effective management and use of energy and water resources has increased UN (د) ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسن مستوى كفاءتهم في إدارة موارد الطاقة والموارد المائية واستخدامها على نحو فعّال
    For instance, 28 ministers and 221 delegates working in the field of energy and water resources attended the Conference of African ministers on hydropower and sustainable development in 2006, all of whom benefited from the perspectives of ECA on the multidimensional scope and approach to hydropower development. UN فعلى سبيل المثال، حضر 28 وزيرا و 221 من المندوبين العاملين في مجال الطاقة والموارد المائية مؤتمر الوزراء الأفارقة المعنى بالطاقة الكهرمائية والتنمية المستدامة في عام 2006 ، وقد أفاد الجميع من منظورات اللجنة الاقتصادية لأفريقيا عن النطاق والنهج متعددي الأبعاد لتنمية الطاقة الكهرمائية.
    24. ESCAP also collaborated with the International Fund to Save the Aral Sea to provide technical assistance to the economies of Central Asia in the rational and efficient use of energy and water resources. UN 24 - وتعاونت اللجنة أيضا مع الصندوق الدولي لإنقاذ بحر الأورال من أجل تقديم مساعدة تقنية إلى اقتصادات وسط آسيا في ترشيد وزيادة كفاءة استخدام الطاقة والموارد المائية.
    16A.82 The subprogramme will deal with regional economic integration encompassing policy issues, infrastructure development and related services in the transport and communications, mineral, energy and water resources sectors. UN ٦١ ألف - ٢٨ ويتناول البرنامج الفرعي التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، ويتضمن مسائل السياسات، وتنمية الهياكل اﻷساسية، والخدمات ذات الصلة في قطاعات النقل والاتصال، وقطاع المعادن وقطاع الطاقة والموارد المائية.
    (d) Increased percentage of participants in ESCAP activities who indicate that their level of competency in effective management and use of energy and water resources has increased UN (د) ازدياد النسبة المئوية للمشاركين في أنشطة اللجنة الذين يشيرون إلى تحسن مستوى كفاءتهم في إدارة موارد الطاقة والموارد المائية واستخدامها على نحو فعّال
    Objective of the Organization: To improve the environmental sustainability of economic development and effective management of energy and water resources in the ESCAP region in order to achieve the internationally agreed development goals, in particular the Millennium Development Goals. UN هدف المنظمة: تحسين الاستدامة البيئية للنمو الاقتصادي والإدارة الفعالة لموارد الطاقة والموارد المائية في منطقة اللجنة بغية تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، لا سيما الأهداف الإنمائية للألفية.
    It will also undertake related policy initiatives through strengthened regional cooperation for widening access to basic services to all, enhanced energy security, efficient management of energy and water resources and sustainable urban development. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بالمبادرات ذات الصلة بالسياسات من خلال تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة القدرة على حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتعزيز أمن الطاقة، وإدارة الطاقة والموارد المائية بكفاءة، والتنمية الحضرية المستدامة.
    It will also undertake related policy initiatives through strengthened regional cooperation for widening access to basic services to all, enhanced energy security, efficient management of energy and water resources and sustainable urban development. UN وسيضطلع البرنامج الفرعي بالمبادرات ذات الصلة بالسياسات من خلال تعزيز التعاون الإقليمي لزيادة القدرة على حصول الجميع على الخدمات الأساسية، وتعزيز أمن الطاقة، وإدارة الطاقة والموارد المائية بكفاءة، والتنمية الحضرية المستدامة.
    16A.82 The subprogramme will deal with regional economic integration encompassing policy issues, infrastructure development and related services in the transport and communications, mineral, energy and water resources sectors. UN ١٦ ألف - ٨٢ سيتناول البرنامج الفرعي التكامل الاقتصادي اﻹقليمي، ويتضمن مسائل السياسات، وتنمية الهياكل اﻷساسية، والخدمات ذات الصلة في قطاعات النقل والاتصال، والقطاع المعدني وقطاع الطاقة والموارد المائية.
    (b) Enhanced capacity in member States for policy formulation and programme development for the effective exploitation of mineral, energy and water resources. UN (ب) زيادة قدرة الدول الأعضاء على صوغ السياسات ووضع البرامج من أجل استغلال الموارد المعدنية وموارد الطاقة والموارد المائية استغلالا فعالا.
    163. Under the auspices of the working group for energy, ECE and ESCAP successfully implemented a US$ 1.75 million Development Account project on rational use of energy and water resources in Central Asia over the period 2000-2003. UN 163 - ونفّذت اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، بنجاح، تحت رعاية الفريق العامل المعني بالطاقة، مشروعا قيمته 1.75 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة ممولا من حساب التنمية في مجال ترشيد استخدام الطاقة والموارد المائية في وسط آسيا خلال الفترة 2000-2003.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more