"الطبعة التالية" - Translation from Arabic to English

    • the next edition
        
    • next edition of
        
    The Manual will include examples from developing countries in the next edition. UN وسيتضمن الدليل أمثلة من البلدان النامية في الطبعة التالية.
    This item will be added to the programme of work with a view for completion for the next edition of the Manual. UN وسيضاف هذا البند إلى برنامج العمل للانتهاء من بحثه تمهيدا لإصدار الطبعة التالية من الدليل.
    the next edition of this Manual is expected to include a list of available training resources and advice on accessing them. UN ويتوقع أن تتضمن الطبعة التالية للدليل قائمة بموارد التدريب المتاحة وإرشادات بشأن كيفية الوصول إليها.
    The data and related analysis will contribute to the preparation of the next edition of the African Innovation Outlook in 2013. UN وستسهم البيانات وما يرتبط بها من تحليلات في إعداد الطبعة التالية من كتيب " آفاق الابتكار في أفريقيا " في عام 2013.
    If discrepancies are identified or if there are practical suggestions, please do not hesitate to send comments or suggestions to: Director, Field Budget and Finance Division, Department of Field Support, for correction and inclusion in the next edition of the COE Manual. UN وإذا تحدد وجود تباينات، أو إذا كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    the next edition of the report, which also involved AfDB, would focus on intra-African trade. UN وسوف تركز الطبعة التالية من التقرير، التي شارك أيضاً في إعدادها مصرف التنمية الأفريقي، على التجارة فيما بين بلدان أفريقيا.
    The account in the next edition is much fuller. Open Subtitles إن التقرير فى الطبعة التالية أشمل بكثير
    5. Requests the Secretary-General to ensure the distribution of the Vienna Declaration and Programme of Action as widely as possible and to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments; UN ٥ - تطلب الى اﻷمين العام كفالة توزيع اعلان وبرنامج عمل فيينا على أوسع نطاق ممكن وإدراج نص الاعلان في الطبعة التالية من " حقوق الانسان: مجموعة صكوك دولية " ؛
    33. The Working Group requested that in the next edition of the inventory efforts should be made to describe the data-collection activities in a more uniform way and to more completely describe the output to which the collected data contributed. UN ٣٣ - وطلب الفريق العامل أن تبذل جهود، في الطبعة التالية للقائمة، لوصف أنشطة جمع البيانات بطريقة أكثر اتساقا، وتقديم وصف كامل للناتج الذي تسهم فيه البيانات المجموعة.
    If discrepancies are identified or if there are practical suggestions, please do not hesitate to send comments or suggestions to: Chief, Finance Management and Support Service, Administration Support Division/Office of Mission Support/Department of Peacekeeping Operations, for correction and inclusion in the next edition of the COE Manual. UN وإذا تحدَّد وجود تباينات، أو إذا كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردُّد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس دائرة الإدارة المالية والدعم المالي/شُعبة الدعم الإداري/مكتب دعم البعثة/إدارة عمليات حفظ السلام، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدَّات المملوكة للوحدات.
    According to a statement from the Minister of Education, Youth and Sports, the publisher, in cooperation with the author, will arrange amendment of the unsuitable text and before the next edition of the textbook the reworked text will be sent for evaluation to the Ecumenical Council of Churches, and again amended if necessary. UN ووفقاً لبيان أصدره وزير التعليم والشباب والرياضة سيقوم الناشر بالتعاون مع المؤلف باتخاذ الترتيبات لتعديل النص غير المناسب وسيجري قبل إصدار الطبعة التالية من الكتاب المدرسي إرسال النص بعد إعادة صياغته إلى المجلس المسكوني للكنائس لتقييمه وتعديله من جديد إذا لزم الأمر.
    Lists of treaties and conventions which provide for the jurisdiction of the Court will appear in Chapter IV, Section III, of the next edition of the I.C.J. Yearbook. UN 63 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    5. Requests the Secretary-General to ensure the distribution of the Vienna Declaration and Programme of Action as widely as possible and to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام كفالة توزيع إعلان وبرنامج عمل فيينا على أوسع نطاق ممكن، وإدراج نص اﻹعلان في الطبعة التالية من " حقوق الانسان: مجموعة صكوك دولية " ؛
    58. Lists of treaties and conventions which provide for the jurisdiction of the Court will appear in Chapter IV, Section III, of the next edition of the I.C.J. Yearbook. UN 58 - ويتضمن الفرع الثالث من الفصل الرابع من الطبعة التالية لحولية محكمة العدل الدولية قوائم المعاهدات والاتفاقيات التي تحدد اختصاص المحكمة.
    If discrepancies are identified, or if there are practical suggestions, please do not hesitate to send comments or suggestions to: Director, Field Budget and Finance Division, Department of Field Support, for correction and inclusion in the next edition of the COE Manual. UN وإذا ثبت وجود مثل هذه التباينات أو كانت هناك اقتراحات عملية، يرجى عدم التردد في إرسال التعليقات أو الاقتراحات إلى: رئيس شعبة الميزانية والمالية للعمليات الميدانية، إدارة الدعم الميداني، لإجراء التصويبات وإدراجها في الطبعة التالية لدليل المعدات المملوكة للوحدات.
    2. Invites Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof, and requests the Secretary-General to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments. UN ٢ - تدعو الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا اﻹعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج نص اﻹعلان في الطبعة التالية من حقوق اﻹنسان: مجموعة صكوك دولية.
    2. Invites Governments, agencies and organizations of the United Nations system, and intergovernmental and nongovernmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof, and requests the SecretaryGeneral to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments. UN 2 - تدعو الحكومات ووكالات منظومة الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج نص الإعلان في الطبعة التالية من منشور حقوق الإنسان: مجموعة صكوك دولية.
    2. Invites Governments, agencies and organizations of the United Nations system, and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof, and requests the Secretary-General to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments. UN 2 - تدعو الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا الإعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى الأمين العام أن يدرج نص الإعلان في الطبعة التالية من منشور حقوق الإنسان: مجموعة صكوك دولية.
    2. Invites Governments, agencies and organizations of the United Nations system and intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts to disseminate the Declaration and to promote universal respect and understanding thereof, and requests the Secretary-General to include the text of the Declaration in the next edition of Human Rights: A Compilation of International Instruments. UN ٢ - تدعو الحكومات ووكالات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى تكثيف جهودها من أجل نشر هذا اﻹعلان وتعزيز احترامه وفهمه عالميا، وتطلب إلى اﻷمين العام أن يدرج نص اﻹعلان في الطبعة التالية من " حقوق اﻹنسان: مجموع صكوك دولية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more