"الطبيب الذي" - Translation from Arabic to English

    • the doctor who
        
    • the doctor that
        
    • medical doctor who
        
    • doctor you
        
    • the doctor of
        
    • the physician who
        
    • kind of doctor
        
    • that doctor who
        
    • that doctor that
        
    • the medical
        
    • by the doctor
        
    It's the doctor who put the recycled part in our bad guy. Open Subtitles انه الطبيب الذي وضع الجزء المعاد تدويره في يد الرجل السيئ
    So, five years ago, the doctor who authorized that discharge recanted. Open Subtitles أذن، قبل خمس سنوات، الطبيب الذي أذن له بالتسريح أنكر
    Where does the doctor who attended your mistress live? Open Subtitles أين يعيش الطبيب الذي يشرف على علاج سيدتك؟
    Okay, first of all, my ex-wife is fucking the doctor that delivered my son, and they're suing for full custody, so you're wrong. Open Subtitles حسنا، أولا وقبل كل شيء، زوجتي السابقة ضاجعت الطبيب الذي اولد ابني، وهم يقاضونني بالحصانه الكامله،علي ابني لذلك انت على خطأ.
    Where does the doctor who attended your mistress live? Open Subtitles أين يعيش الطبيب الذي يشرف على علاج سيدتك؟
    And that guy back at the house was the doctor who wouldn't help you cover it up. Open Subtitles وذلك الرجل الذي كان في المنزل كان كان الطبيب الذي لم يساعدك في اخفاء الموضوع
    The author also provides a copy of the report by the doctor who came with the ambulance. UN كما عرض مقدم البلاغ نسخة من تقرير الطبيب الذي حضر مع الإسعاف.
    Neither the author nor the witnesses nor the doctor who had testified to the assault was questioned. UN ولم يتم استجواب صاحب البلاغ ولا الشهود ولا الطبيب الذي شهد على الاعتداء.
    It appeared that in Mexico the doctor who examined the detainee was appointed by the State and carried out a medical examination before the detainee was questioned. UN ففي المكسيك، يبدو أن الطبيب الذي يقوم بفحص شخص أُلقي عليه القبض هو طبيب تعينه السلطات، وأنه يجري الفحص الطبي قبل استجواب الشخص المعني.
    Thus, the doctor who had signed the certificate was duly acquitted, and Dr. Neseem Abdel Malek found guilty in his place. UN وهكذا بُرئ، حسب الأصول، الطبيب الذي وقّع الشهادة، بينما أُدين الدكتور نسيم عبد الملك بدلاً منه.
    the doctor who performed the surgery testified that information about sterilization should include the fact that it is an irreversible intervention. UN وشهد الطبيب الذي أجرى العملية بأن المعلومات المتعلقة بالتعقيم ينبغي أن تتضمن أنه إجراء لا رجعة فيه.
    Afterwards, someone entered her cell room, beat her again and raped her several times as was confirmed by the doctor who later examined her. UN وبعد ذلك، دخل شخص إلى زنزانتها وضربها مرة أخرى واغتصبها مرات عديدة كما أكد الطبيب الذي فحصها لاحقا.
    the doctor who carries out the abortion must, for statistical purposes, inform the competent authority. UN وعلى الطبيب الذي يبدأ في العمل على وقف الحمل التزام بإعلام السلطة المختصة لغايات إحصائية.
    According to others, he had participated in the fighting himself and had been reported to the police by the doctor who had tended his wounds. UN وذهب آخرون إلى أنه شارك بنفسه في المعركة وأصيب، وقام الطبيب الذي عالجه بإبلاغ الشرطة عنه.
    According to others, he had participated in the fighting himself and had been reported to the police by the doctor who had tended his wounds. UN وذهب آخرون إلى أنه شارك بنفسه في المعركة وأصيب، وقام الطبيب الذي عالجه بإبلاغ الشرطة عنه.
    I was saved by the doctor, who said that it had been an accident, that he was coming to dress the wound and that I was not responsible. UN لقد أنقذني الطبيب الذي شهد بأن ذلك قد حدث نتيجة حادثة وأنه جاء لمعالجة هذه اﻹصابة وأنه لم يكن لي أية صلة بالحادثة.
    But I can't help noticing that you are nowhere near the doctor that I recommended. Open Subtitles لكنني ألاحظ أنكِ لستِ قريبة بأي حال من الطبيب الذي زكيتُـه لكِ
    Or--or better still, you know the name of the doctor that prescribed them? Open Subtitles أو الأمر الأفضل من ذلك، أتعرفين اسم الطبيب الذي وصفهم؟
    The medical doctor who came with the ambulance pronounced Milan Ristic dead. UN وأعلن الطبيب الذي جاء مع الإسعاف وفاة ميلان ريستيتش.
    The, uh... doctor you replaced-- he pissed off people, too. Open Subtitles الـ آه.. الطبيب الذي استبدلته هو اغضب الناس ايضا
    Very often, the alleged perpetrators themselves accompany the victim to the doctor of their choice, and will tend to select a doctor whom they know will not record any signs of torture. UN وفي كثير من الأحيان يقوم الأشخاص المدعى أنهم ارتكبوا التعذيب باصطحاب الضحية بأنفسهم إلى الطبيب الذي يختارونه، وهم يميلون إلى اختيار طبيب يعرفون أنه لن يسجل أي علامات للتعذيب.
    The decision regarding whether an abortion is necessary shall be made by the physician who will perform the abortion. UN ويُتخذ القرار فيما إذا كان الإجهاض ضروريا أم لا بمعرفة الطبيب الذي سيجري عملية الإجهاض.
    Perhaps, I'm not the kind of doctor that you need to be talking to. Open Subtitles ربما أنا لست الطبيب الذي تحتاج للتحدث إليه.
    Oh, I, uh, got the name of that doctor who cured my friend's snoring. Open Subtitles أووه, لقد حصلت على اسم ذلك الطبيب الذي عالج شخير زميلي
    Flight numbers, dates... that doctor that I coughed all over... Open Subtitles مع أرقام رحلاتك وتواريخها ذاك الطبيب الذي سعلتُ في وجهه
    Such health examination should be repeated yearly, and the medical examiner should endorse the suitability of the works assigned to the health of the adolescent worker. UN وينبغي تكرار هذا الفحص الصحي سنوياً، على أن يؤكد الطبيب الذي يجري الفحص على أن المهام التي تسند إلى المراهق لا تضر بصحته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more