We must deal seriously with preventive medicine and improve the quality of primary medical care. | UN | ويجب علينا التعامل بجدية مع الطب الوقائي وتحسين نوعية الرعاية الطبية الأولية. |
One of the local government's basic duties is to cater for the primary medical care of the population in its area of responsibility. | UN | وتتمثل إحدى واجبات الحكومة المحلية في توفير الرعاية الطبية الأولية للسكان القاطنين في المنطقة الخاضعة لسلطتها. |
All health-insured women in rural areas are entitled to use primary medical care. | UN | ويحق لجميع النساء المشمولات بالتأمين الصحي الاستفادة بالرعاية الطبية الأولية. |
The medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. | UN | ويجري الطبيب الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد. |
The medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. | UN | وتجري الطبيبة الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد. |
The future growth of the South African primary health care industry is expected to come from the millions of South Africans who currently are employed, but do not have any health insurance. | UN | ويتوقع أن يأتي نمو صناعة الرعاية الطبية الأولية في جنوب أفريقيا نتيجة لوجود الملايين من مواطني جنوب أفريقيا العاملين حالياً وليس لديهم تأمين صحي. |
Girls under 18 and women pensioners receive primary medical care free of charge. | UN | وتتلقى الفتيات تحت سن 18 سنة والسيدات المتقاعدات الرعاية الطبية الأولية دون مقابل. |
Guam also qualifies as a health professional shortage area, which means that it experiences shortages of primary medical care, dental or mental health providers. | UN | كما تصنف غوام كمنطقة تفتقر إلى المهنيين الطبيين، مما يعني أنها تعاني من نقص في الرعاية الطبية الأولية ونقص في مقدمي الخدمات في مجالي الصحة العقلية وطب الأسنان. |
The organization cooperated with the World Health Organization through its work with the Alaska Sudan Medical Project and the town of Old Fangak, South Sudan, by providing access to primary medical care and clean drinking water. | UN | تعاونت المنظمة مع منظمة الصحة العالمية من خلال عملها مع المشروع الطبي لألاسكا والسودان في بلدة فنجاك القديمة، بجنوب السودان، من خلال توفير الرعاية الطبية الأولية والمياه الصالحة للشرب. |
General practitioners are principal providers of primary medical services and provide health services to the population in the form of individual or group practices. | UN | الممارسون العامون هم المقدمون الرئيسيون للخدمات الطبية الأولية وهم يقدمون الخدمات الصحية للسكان في شكل عيادات فردية أو جماعية. |
Subsequently, emergency measures had been taken to improve medical services, such as the Government's decision to allocate adequate financial resources for the development of primary medical care services in rural areas. | UN | وبناء عليه، اتخذت تدابير طارئة لتحسين الخدمات الطبية من قبيل القرار الذي اتخذته الحكومة بتخصيص موارد مالية كافية لتطوير خدمات الرعاية الطبية الأولية في المناطق الريفية. |
Attention should be paid to drug abusers' medical needs, including on-site primary medical care services and organized referrals to medical care institutions. | UN | وينبغي ايلاء اهتما للاحتياجات الطبية لمتعاطي المخدرات بما في ذلك توفير خدمات الرعاية الطبية الأولية الموقعية وتنظيم الاحالات إلى مؤسسات الرعاية الطبية. |
While abortions were performed free of charge through primary medical care up to the twelfth week of pregnancy, a large number of abortions continued to occur after that period. | UN | وفي حين أن حالات الإجهاض تجرى بدون مقابل من خلال مراكز الرعاية الطبية الأولية حتى الأسبوع الثاني عشر من أسابيع الحمل، فإن عددا كبيرا من هذه الحالات لا زال يتم عقب هذه الفترة. |
It seeks to obtain wage increases for doctors and lower- and middle-ranked primary medical service personnel and to improve equipment and logistics for emergency medical assistance services. | UN | ويسعى المشروع أيضا إلى تحسين مرتبات الأطباء والعاملين في الحقل الطبي من الدرجات الدنيا أو المتوسطة في الرعاية الطبية الأولية وتطوير المعدات ووسائل الدعم اللوجستي لخدمات الطوارئ الطبية. |
Once registered for the scheme they qualify for a basic insurance package, consisting of primary medical care, specialist medical care, hospitalisation and prescription drugs. | UN | وعند تسجيل الأشخاص في هذا النظام، يحق لهم التمتع ببرنامج تأمين أساسي يشمل الرعاية الطبية الأولية والرعاية الطبية التخصصية ودخول المستشفى وصرف الأدوية الواردة في التذاكر الطبية. |
strengthening the primary medical assistance for reproductive health services together with the specialty services; | UN | - تدعيم المساعدة الطبية الأولية لخدمات الصحة الإنجابية، وكذا الخدمات الاختصاصية؛ |
The senior medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. | UN | ويجري الطبيب الأقدم الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد. |
The senior medical officer conducts emergency and periodic medical examinations, and initial medical examinations for new staff. | UN | ويجري الطبيب الفحوص الطبية الطارئة والدورية، بالإضافة إلى الفحوص الطبية الأولية للموظفين الجدد. |
The examination could not provide comprehensive responses regarding the death of the author's sister, since the court had not provided the initial medical documentation on her sister's case. | UN | ولم يقدّم هذا الفحص أجوبةً شاملة فيما يتعلق بأسباب وفاة شقيقتها، حيث إن المحكمة لم تقدم المستندات الطبية الأولية المتعلقة بحالتها. |
79. Her Government had placed its reproductive health programme, which was an integral part of primary health care, at the forefront of its national health policy. | UN | 79 - وأضافت المتكلمة قائلة إن حكومتها وضعت الطب الإنجابي المدمج في خدمات الرعاية الطبية الأولية في صدارة سياسات الصحة الوطنية. |
Currently Albania has 600 medical centres, which constitute the basis of the activity for first medical care institutions. | UN | ويوجد في ألبانيا حالياً 600 مركز طبي تشكل الأساس لأنشطة مؤسسات الرعاية الطبية الأولية. |
268. Through its health policies, the State provides free services for persons affiliated with the public system at the first level of care, primarily prenatal and child monitoring, delivery of food through the Supplementary Food Programme, and general patient consultations. | UN | 268 - وسعت الدولة من خلال سياستها الصحية، نطاق الخدمات الصحية المجانية وجميع الخدمات التي تقدم للمشتركين والمشتركات في النظام العام للرعاية الطبية الأولية المجانية، وتشمل الرعاية الصحية للطفل والطفلة، ورعاية ما قبل الولادة وتوفير الغذاء في إطار برنامج الغذاء التكميلي وتقديم الاستشارات الطبية بوجه عام. |