"الطبية بعد انتهاء الخدمة" - Translation from Arabic to English

    • after-service medical
        
    • post-employment medical
        
    after-service medical coverage 1 108.1 UN التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة ١٠٨,١ ١
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    Note 17 after-service medical benefits UN الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة
    Examples included changes in the income recognition policy, from cash to accrual, and in the recognition of after-service medical liabilities for WFP staff. UN ومن الأمثلة على ذلك التغييرات التي أحدثت في مجال سياسة الاعتراف بالإيرادات، والانتقال من النقد إلى الاستحقاق، وفي الاعتراف بالخصوم الطبية بعد انتهاء الخدمة لفائدة موظفي برنامج الأغذية العالمي.
    UNHCR has not created any reserve to fund the liability for after-service medical benefits, nor are any plans in place to accrue the estimated service costs. UN ولم تنشئ المفوضية أي احتياطي من أجل تمويل الالتزامات المتعلقة بالاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة كما لم تضع أي خطط من أجل تحمل تكاليف الخدمة التقديرية.
    The value of the FAO after-service medical liability at 31 December 2003 is estimated at $314 million. UN وتقدر قيمة الالتزامات الخاصة بالتغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بما قيمته 314 مليون دولار.
    j IFAD has fully funded the after-service medical benefit liability. UN (ي) مول الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بالكامل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة.
    The Board notes that UNDCP has not yet complied with the full requirements of the accounting standards for after-service medical costs. UN ويلاحظ المجلس أن " صندوق البرنامج " لم يمتثل حتى الآن لكامل متطلبات المعايير المحاسبية بالنسبة إلى التكاليف الطبية بعد انتهاء الخدمة.
    37. after-service medical benefits liabilities of the World Food Programme (WFP) were determined by consulting professional actuaries, using economic and demographic assumptions that were specific to WFP to determine the value of these after-service liabilities. UN 37 - حدد التزامات الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأغذية العالمي خبراء استشاريون متخصصون باستخدام الافتراضات الاقتصادية والديمغرافية الخاصة ببرنامج الأغذية العالمي لتحديد قيمة التزامات ما بعد انتهاء الخدمة هذه.
    WMO makes its contributions to after-service medical costs on a pay-as-you-go basis by funding a reserve for post-retirement benefits with a 2 per cent charge on payroll costs. UN وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية مساهماتها في التكاليف الطبية بعد انتهاء الخدمة على أساس الدفع أولا بأول، عن طريق تمويل صندوق احتياطي لاستحقاقات ما بعد التقاعد بفرض رسم قدره 2 في المائة على تكاليف المرتبات.
    g IFAD has fully funded the after-service medical benefit liability. UN (ز) أتم الصندوق الدولي للتنمية الزراعية تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة.
    The actuary treated the after-service medical coverage scheme as a single fund for all participating agencies with the same set of assumptions, based on FAO staff demographics. UN وقد عالج الخبير الاكتواري خطة التغطية الطبية بعد انتهاء الخدمة باعتبارها صندوقا واحدا لجميع الوكالات المشاركة يخضع لمجموعة افتراضات موحدة، واستنادا إلى البيانات الديموغرافية لموظفي منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة.
    15. The valuation of after-service medical benefits for the World Food Programme (WFP) was part of a joint study of the multiorganization scheme administered by FAO in 1997. UN 15 - أُدرج تقييم الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة لبرنامج الأغذية العالمي في دراسة مشتركة أجريت عام 1997 على الخطة المشتركة بين عدة منظمات التي تديرها الفاو.
    f WFP has fully funded the after-service medical benefit liability of $47.9 million. UN (و) أتم برنامج الأغذية العالمي تمويل الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة وقدره 47.9 مليون دولار.
    The latest actuarial valuation in accordance with International Accounting Standard 19 carried out at the end of 2007 determined the liability of ILO for after-service medical benefits for eligible staff as at 31 December 2007. UN وقد قرر التقييم الاكتواري الأخير الذي تم في نهاية عام 2007 وفقاً للمعيار الدولي للمحاسبة 19 مسؤولية منظمة العمل الدولية عن الاستحقاقات الطبية بعد انتهاء الخدمة للموظفين المؤهلين اعتبارا من 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    World Food Programme: budget proposal for the biennium 2000-2001; second progress report on the implementation of the recommendations in the 1996-1997 audit report of the External Auditor, and the funding of WFP after-service medical liabilities (1 October 1999) UN برنامج الأغذية العالمي: الميزانية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001؛ التقرير المرحلي الثاني عن تنفيذ التوصيات الواردة في تقرير مراجع الحسابات الخارجي عن مراجعة الحسابات للفترة 1996-1997، وتمويل التزامات برنامج الأغذية العالمي الطبية بعد انتهاء الخدمة (1 تشرين الأول/أكتوبر 1999)
    Of the total balance of $2,195 million, $332 million and $1,403 million represented funds for trust fund and other resources activities, respectively; $73 million was held for funded reserves (such as after-service medical benefits); and $382 million represented funds for regular resources activities. UN ومن أصل الرصيد الإجمالي البالغ 195 2 مليون دولار، يمثل مبلغا 332 مليون دولار الاعتمادات المخصصة للصندوق الاستئماني ومبلغ 403 1 ملايين دولار أنشطة الموارد الأخرى؛ واحتفظ بمبلغ 73 مليون دولار للاحتياطيات الممولة (من قبيل الخدمات الطبية بعد انتهاء الخدمة)؛ ويمثل مبلغ 382 مليون دولار الاعتمادات المخصصة للأنشطة الممولة من الموارد العادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more