"الطبيعية أو التكنولوجية" - Translation from Arabic to English

    • natural or technological
        
    The Charter was aimed at providing a unified system of space data acquisition and delivery through authorized users to those affected by natural or technological disasters. UN واستهدف الميثاق توفير نظام موحَّد لتلقّي البيانات الفضائية وتقديمها، من خلال المستخدمين المرخص لهم، إلى المتضررين من الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية.
    The Meeting noted that SPIDER might be a useful mechanism for emergencies other than natural or technological disasters. UN 55- ولاحظ الاجتماع أن برنامج " سبايدر " يمكن أن يكون آلية مفيدة لحالات الطوارئ خلاف الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية.
    48. In collaboration with the World Bank and UNDP, Habitat is developing an interregional project on the reduction of vulnerability to natural or technological disasters in metropolitan areas. UN ٤٨ - وبالتعاون مع البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، يقوم الموئل حاليا بوضع مشروع أقاليمي عن الحد من مدى القابلية للتأثر بالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في المناطق المتروبولية.
    natural or technological disasters include, inter alia, earthquakes, volcanic eruptions, landslides, floods, droughts, environmental pollution, pest manifestations, forest fire, dam failures, epidemics, nuclear power plant accidents, chemical and industrial accidents, air-crashes, railway accidents and shipwrecks UN وتشمل الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في جملة أمور الزلازل والانفجارات البركانية وانهيار التربة والفيضانات والجفاف والتلوث البيئي وظهور الآفات وحرائق الغابات وانهيار السدود والأوبئة وحوادث محطات الطاقة النووية والحوادث الكيميائية والصناعية وتحطم الطائرات وحوادث السكك الحديدية وتحطم السفن
    We should like to recall here, however, that when it comes to natural or technological risks, our efforts should prioritize prevention programmes aimed at sustainably improving the status of individual preparedness, and that of vulnerable populations at the national, regional and international levels. UN غير أننا نذكّر هنا بأن المسألة حين تتصل بالمخاطر الطبيعية أو التكنولوجية ينبغي أن تكون الأولوية في جهودنا لبرامج الوقاية الهادفة إلى استدامة تحسين حالة تأهب الأفراد وتأهب الفئات الضعيفة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    33. In collaboration with the World Bank and UNDP, Habitat is developing an interregional project on the reduction of vulnerability to natural or technological disasters in metropolitan areas. UN ٣٣ - ويضع الموئل حاليا بالتعاون مع البنك الدولي والبرنامج اﻹنمائي مشروعا أقاليميا للحد من التأثر بالكوارث الطبيعية أو التكنولوجية في مناطق المدن.
    2. As at 1 November 2000, countries mobilizing rescue and relief efforts to deal with natural or technological disasters can dial a dedicated telephone number to access quickly the space resources of CSA, CNES and ESA. UN 2- واعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، تستطيع البلدان التي تحشد جهود الانقاذ والاغاثة للتصدي للكوارث الطبيعية أو التكنولوجية أن تطلب رقما هاتفيا مخصصا للاتصال بسرعة بالموارد الفضائية الخاصة بوكالة الفضاء الكندية والمركز الوطني الفرنسي للدراسات الفضائية ووكالة الفضاء الأوروبية.
    The main objective of the Agreement was " to reinforce and promote cooperation between member states in a multidisciplinary context to ensure better prevention, protection and organization of relief in the event of major natural or technological disasters by calling upon present day resources and knowledge to ensure efficient and interdependent management of major disasters. " UN وأهم هدف من الاتفاق هو " تعزيز وتشجيع التعاون بين الدول الأعضاء في سياق متعدد التخصصات لضمان تحسين سبل الوقاية والحماية وتنظيم الإغاثة في حالات الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية الكبرى من خلال الاستفادة من الموارد والمعارف الحالية تحقيقاً لإدارة فعالة ومترابطة للكوارث الكبرى " .
    The term " natural or technological disaster " means a situation of great distress involving loss of human life or large-scale damage to property, caused by a natural phenomenon, such as a cyclone, tornado, earthquake, volcanic eruption, flood or forest fire, or by a technological accident, such as pollution by hydrocarbons, toxic or radioactive substances. UN يقصد بمصطلح ' ' الكارثة الطبيعية أو التكنولوجية`` حالة معاناة شديدة تنطوي على خسائر في الأرواح أو أضرار واسعة النطاق في الممتلكات، تسببت فيها ظاهرة طبيعية من قبيل الإعصار أو الزوبعة أو الزلزال أو الثورة البركانية أو الفيضان أو الحريق الحرجي، أو حادث تكنولوجي، من قبيل التلوث بالهيدروكربون أو المواد السمية أو المشعة.
    Regional and global mechanisms such as the Copernicus Emergency Management Service, Sentinel Asia and the Charter on Cooperation to Achieve the Coordinated Use of Space Facilities in the Event of natural or technological Disasters (also called the International Charter on Space and Major Disasters) contributed to emergency response efforts through the provision of maps depicting the extent of areas that have been flooded. UN وتُسهم في جهود الاستجابة للطوارئ من خلال توفير خرائط تبين نطاق المناطق التي تعرَّضت للفيضانات آليات إقليمية وعالمية مثل خدمة كوبرنيكوس لإدارة حالات الطوارئ ومشروع سنتينل آسيا وميثاق التعاون لتحقيق الاستخدام المنسق للمرافق الفضائية في حالات الكوارث الطبيعية أو التكنولوجية (المسمَّى أيضاً بالميثاق الدولي بشأن الفضاء والكوارث الكبرى).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more