The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها. |
The goal is to strengthen national capacities in achieving environmentally sound development and sustainable natural resources development and management. | UN | والهدف من ذلك هو تعزيز القدرات الوطنية على تحقيق تنمية سليمة بيئيا وتنمية الموارد الطبيعية المستدامة وإدارتها. |
Reinforce sustainable natural resource management in industrial policies | UN | تعزيز إدارة الموارد الطبيعية المستدامة في السياسات الصناعية |
For example, at the outcome level, Liberia adopts sustainable natural resources utilization as a priority. | UN | وتتعامل ليبريا على سبيل المثال، مع استخدام الموارد الطبيعية المستدامة كناتج، باعتبارها من الأولويات. |
(ii) Increased number of United Nations policies, programmes and training courses on risk reduction that integrate best practices in sustainable natural resource management based on UNEP reports and inputs | UN | ' 2` الزيادة في عدد سياسات الأمم المتحدة وبرامجها ودوراتها التدريبية بشأن خفض المخاطر التي تضم أفضل الممارسات في إدارة الموارد الطبيعية المستدامة استناداً إلى تقارير ومدخلات برنامج البيئة |
The initiative aims to design sustainable natural resource management options to combat land degradation using indigenous and modern scientific principles integrated into improved production technologies. | UN | وهذه المبادرة ترمي إلى تصميم خيارات ﻹدارة الموارد الطبيعية المستدامة من أجل مكافحة تدهور التربة باستخدام مبادئ علمية تقليدية وحديثة من تلك المبادئ الداخلة في التكنولوجيات الانتاجية المحسنة. |
WMO assists, through tailored climate information, in enhancing exploitation of sustainable natural energy sources such as wind and solar energy, biomass and hydraulics. | UN | وتقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المساعدة عبر توفير معلومات عن المناخ متكيفة مع الاحتياجات من أجل تعزيز استغلال مصادر الطاقة الطبيعية المستدامة كالطاقة الريحية والشمسية والكتل الأحيائية والطاقة المائية. |
Education for Rural People seeks to build awareness about the importance of education for rural people as a crucial step towards achieving the Millennium Development Goals of eradicating extreme poverty and hunger and achieving universal primary education, gender equity and sustainable natural resources management. | UN | تسعى مبادرة توفير التعليم لسكان الريف إلى بناء الوعي بأهمية التعليم لسكان الريف كخطوة حاسمة نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية المتمثلة في القضاء على الفقر المدقع والجوع وتحقيق تعميم التعليم الابتدائي، والعدل بين الجنسين، وإدارة الموارد الطبيعية المستدامة. |
Priority shall be given to policies directed to the development and upgrading of the agricultural sector, including livestock, with due respect to the nomadic culture and sustainable natural environment. | UN | 120 - إعطاء الأولوية للسياسات الموجهة لتنمية القطاع الزراعي وتحديثه، بما في ذلك الثروة الحيوانية، مع احترام ثقافة الرُحّل والبيئة الطبيعية المستدامة. |
Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة. |
Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the subregional and national levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسة العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية للموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة. |
19.11 Through its work on inclusive development, ESCWA will focus on three priority areas: social justice; knowledge economy and employment; and sustainable natural resources. | UN | 19-11 وستركز اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، من خلال عملها في مجال التنمية الشاملة، على ثلاثة مجالات ذات أولوية هي: العدالة الاجتماعية؛ واقتصاد المعرفة والعمالة؛ والموارد الطبيعية المستدامة. |
Together with United Nations country teams and other partners, UNEP will provide policy guidance and assistance in developing and implementing legislative and institutional frameworks for sustainable natural resource and environmental management at the national and subregional levels in order to support economic recovery and the creation of green jobs in the context of sustainable development. | UN | كما سيقوم برنامج الأمم المتحدة للبيئة، إلى جانب أفرقة الأمم المتحدة القطرية والشركاء الآخرين، بتوفير التوجيه والمساعدة في مجال السياسات العامة بغية وضع وتنفيذ الأطر التشريعية والمؤسسية اللازمة لإدارة الموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية على المستويين دون الإقليمي والوطني من أجل دعم الانتعاش الاقتصادي وإيجاد وظائف مراعية للبيئة في سياق التنمية المستدامة. |
Disasters and conflicts. As part of United Nations system-wide strategies for disaster risk reduction and preparedness, conflict prevention and post-disaster and post-conflict response, recovery and peacebuilding, UNEP will play an important role in building national capacities to use sustainable natural resource and environmental management to: | UN | 19 - الكوارث والنزاعات - سوف يضطلع برنامج البيئة، كجزء من الاستراتيجيات على نطاق منظومة الأمم المتحدة للحد من مخاطر الكوارث والتأهب لها وتجنب النزاعات، والاستجابة بعد الكوارث وبعد النزاع، والانتعاش وبناء السلام، بدور هام في بناء القدرات الوطنية على استخدام الموارد الطبيعية المستدامة والإدارة البيئية: |
11.6 Disasters and conflicts. As a part of United Nations system-wide strategies for disaster risk reduction and preparedness and post-disaster and post-conflict response and recovery, UNEP will play an important role in building national capacity to use sustainable natural resource and environmental management to: (a) reduce the risk of disasters and conflicts; and (b) support sustainable recovery from disasters and conflicts. | UN | 11-6 الكوارث والنزاعات - في إطار استراتيجيات الأمم المتحدة المتخذة على نطاق المنظومة للحد من مخاطر الكوارث والاستعداد لها والتصدي والإنعاش بعد وقوع الكوارث والنزاعات، سوف يضطلع البرنامج بدور هام في بناء القدرات الوطنية على استخدام الموارد الطبيعية المستدامة وإدارة البيئة من أجل ما يلي: (أ) الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات؛ (ب) دعم الانتعاش المستدام من الكوارث والنزاعات. |
11.6 Disasters and conflicts. As a part of United Nations system-wide strategies for disaster risk reduction and preparedness and post-disaster and post-conflict response and recovery, UNEP will play an important role in building national capacity to use sustainable natural resource and environmental management to: (a) reduce the risk of disasters and conflicts; and (b) support sustainable recovery from disasters and conflicts. | UN | 11-6 الكوارث والنزاعات - في إطار استراتيجيات الأمم المتحدة المتخذة على نطاق المنظومة للحد من مخاطر الكوارث والاستعداد لها والتصدي والإنعاش بعد وقوع الكوارث والنزاعات، سوف يضطلع البرنامج بدور هام في بناء القدرات الوطنية على استخدام الموارد الطبيعية المستدامة وإدارة البيئة من أجل ما يلي: (أ) الحد من مخاطر الكوارث والنزاعات؛ (ب) دعم الانتعاش المستدام من الكوارث والنزاعات. |