"الطبيه" - Translation from Arabic to English

    • medical
        
    • med
        
    • medicine
        
    • physical
        
    • prescription
        
    • medically
        
    dad everyone is not so interested in all this this medical nonsense has become your hobby... hey I am not talking to you... Open Subtitles . ليس الجميع يهتم بتلك الأمور يا أبي الأمور الطبيه هذه أصبحت هوس وهواية بالنسبة له أنتِ أنا لا أتحدث إليكِ
    Legally, she can decide for herself if she wants medical care. Open Subtitles يمكنها أن تقرر بنفسها اذا كانت ترغب في الرعايه الطبيه
    Yes, you work at the medical clinic. But why are you here? Open Subtitles نعم أنت تعمل في العياده الطبيه ولكن لماذا أنت هنا ؟
    I've exhausted every medical possibility, and none of it's worked. Open Subtitles استهلكت كل ادواتى الطبيه الممكنه ولا شىء منها نجح
    Roger, Control. Transporting 3 statics to medical Unit 2. Open Subtitles إستلم, نقل ثلاث مرشحين للوحدة الطبيه رقم اثنين.
    He wants me to bring him your medical card. Open Subtitles انه يريدنى ان احضر له البطاقه الطبيه خاصتك
    Dirt, metals, plastics hubcaps, plants, musical strings medical tools, anything. Open Subtitles البلاستيك, المعادن النباتات, الألآت الموسيقيه المعدات الطبيه, أى شيىء
    Yes. And you feel comfortable releasing your medical records? Open Subtitles وهل انتي مرتاحه لفكرة نشر ملفاتك الطبيه ؟
    She still needs around-the-clock medical attention, which the rehab clinic would provide. Open Subtitles مازالت بحاجه للعنايه الطبيه على مدار الساعه، والذي ستوفره عيادة التأهيل.
    I'll sign out against medical advice if necessary. Open Subtitles سأوقع على المسائلة الطبيه إذا لزم الأمر.
    Well, your uncle bloodied them up, so... one or both of them could be needing a little medical help. Open Subtitles حسنا , عمك ادماهم لذا احداهم او كلاهم يحتاج بعض الرعاية الطبيه
    Detectives found some of Roper's medical records in his study. Open Subtitles وجد المحققون بعضا من سجلاته الطبيه في مكتبه
    So, they probably get most of their money doing medical work. Open Subtitles فانهم يحصلون على الأموال من الأعمال الطبيه
    Well, he doesn't believe in medical care of any kind, right? Open Subtitles حسنا , هو لا يؤمن بالرعايه الطبيه مهما كان نوعها, صحيح ؟
    I've arranged for medical attention to meet us at the safe house. Open Subtitles لقد رتبت للرعايه الطبيه وسيلاقونا فى المنزل الآمن
    Yeah, it was one class, and we spent half the time filling out medical forms. Open Subtitles أجل كان صف واحد وقضينا نصف الوقت نملأ البيانات الطبيه
    Any implant removed from participants becomes the sole property of Sabian medical Devices. Open Subtitles اى شئ يزال بعد الزراعه من المريض تصبح ملكا لسابين للاجهزه الطبيه اهذا هو السبب الوحيد وراء اصرارك على اجراء التشريح؟
    You want to go up against the number two medical device firm in the world. Open Subtitles انت تريد ان تقاضى الشركه رقم اتنين فى العالم للاجهزه الطبيه
    Captain Weaver wants you to meet him at the med bus. Open Subtitles والرائد ويفر يريدك ان تلقاه في الحافله الطبيه
    That's all I needed to hear, because I've already contacted the Northeast Journal of medicine, and they have agreed to send an associate editor to cover the procedure! Open Subtitles هذا كل ما اريد سماعه لاني تواصلت مع جريده الشمال شرق الطبيه ووافقوا على ارسال محرر مساعد ليغطي العمليه
    We are going to start the physical exam now. Open Subtitles = سوف يبداً الآن إجراء الفحوصات الطبيه =
    What do you mean by placing prescription glasses like this, Brad? Open Subtitles ماذا تقصد بصف النظارات الطبيه "بهذه الطريقه "براد
    Look, I'm only interested in what's medically relevant because the medicine that can help her must be given within a three-hour period. Open Subtitles ..انظر,أنا مهتم فقط بما يتعلق بالناحية الطبيه لأن الدواء الذي يمكن أن يساعدها يجب أن يعطى لها في خلال ثلاث ساعات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more