Budgetary resources allocated since 2002 for psychiatric services had been increased in 2007. | UN | وفي عام 2007، ازدادت موارد الميزانية المخصصة منذ عام 2002 لخدمات الطب النفساني. |
All decisions of the District psychiatric Committee are appealable as of right to the District Court, and thereafter to the Supreme Court by leave. | UN | وتكون جميع قرارات لجنة الطب النفساني المحلية قابلة للطعن أمام المحكمة الابتدائية ثم بعد ذلك أمام المحكمة العليا بناء على إذن خاص. |
According to the newspapers his own defence lawyer will ask for him to be committed to a psychiatric hospital, as psychiatric experts have recommended. | UN | وحسب ما جاء في الصحافة، سيطلب محاميه وضعه في مؤسسة لﻷمراض العقلية كما أوصى بذلك خبراء الطب النفساني. |
Fifty-seven per cent of States provided extensive detoxification services in general or psychiatric hospitals. | UN | وتقدم نسبة 57 في المائة من الدول خدمات تطهير واسعة النطـاق في المستشفيـات العامة أو مستشفيات الطب النفساني. |
There has been a high input of resources, including purpose-built modern secure units, and a rapid development of training programmes in forensic psychiatry. | UN | ورصدت موارد ضخمة، بما في ذلك وحدات للأمن حديثة ومحددة الغرض، ووضعت برامج للتدريب في مجال الطب النفساني الشرعي. |
General and psychiatric hospitals | UN | المستشفيـات العامـة ومستشفيات الطب النفساني |
Detoxification General and psychiatric hospitals | UN | في المستشفيات العامة ومستشفيات الطب النفساني |
General and psychiatric hospitals | UN | المستشفيات العامة ومستشفيات الطب النفساني |
psychiatric experts have concluded that prolonged immigration detention has caused psychiatric illness to the author and recommended that he be allowed to live in the community to improve his mental health. | UN | وخَلُصَ أخصائيون في الطب النفساني إلى أن احتجاز صاحب البلاغ لفترة طويلة في إطار إجراءات الهجرة سبب لـه مرضاً نفسياً، وأوصوا بالسماح له بالعيش في المجتمع كيما تتحسن صحته العقلية. |
The duties of government agencies and employees of government agencies whose activities concern children were expanded to also include agencies within the Prison and Probation Service and forensic psychiatric departments within the National Board of Forensic Medicine. | UN | وتم توسيع واجبات الوكالات الحكومية وموظفي الوكالات الحكومية التي تتعلق أنشطتها بالأطفال لتشمل أيضاً إدارات السجون والمراقبة وإدارات الطب النفساني الشرعي التابعة للمجلس الوطني للطب الشرعي. |
She received a copy of the decision on 18 June 1998 at the psychiatric institution. | UN | وحصلت على نسخة من القرار في 18 حزيران/يونيه 1998، من معهد الطب النفساني. |
233. A hospitalization or involuntary outpatient treatment order issued by the District Psychiatrist may be appealed by the person committed or any other person before the District psychiatric Committee. | UN | 233- وأي أمر بالإيداع في المستشفى أو بإجراء علاج خارجي جبري يصدر من الطبيب النفساني المحلي يمكن الطعن فيه من جانب الشخص المعني أو أي شخص آخر أمام لجنة الطب النفساني المحلية. |
In addition, the psychiatric professionals must have the ability to train, mentor, supervise and direct local professional staff and develop their knowledge and abilities in a variety of medical disciplines, including psychiatry, psychology, nursing and social work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجب أن تتوفر لدى أخصائيي الطب النفساني القدرة على تدريب الموظفين المهنيين المحليين وتمرينهم والإشراف عليهم وتوجيههم وتطوير معارفهم وقدراتهم في طائفة متنوعة من التخصصات الطبية، بما فيها الطب النفساني وعلم النفس والتمريض والمساعدة الاجتماعية. |
St. Luke's Hospital provides a multidisciplinary outpatient children and family therapy service run by the psychiatric Services of the Health Division. | UN | 358- ويوفر مستشفى القديس لوقا خدمة معالجة متعددة التخصصات، يؤديها مرفق الطب النفساني التابع لقسم الرعاية الصحية، للمرضى الخارجيين من الأطفال وأسرهم. |
296. The Committee recommends that the State party take all necessary measures to ensure that children are separated from adults in psychiatric institutions and to take into consideration more fully international standards regarding the ethics of psychiatry. | UN | 296- وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف كافة التدابير الضرورية لضمان فصل الأطفال عن البالغين في مستشفيات الأمراض العقلية وبأن تراعي على نحو أوفى المعايير الدولية لمبادئ آداب مهنة الطب النفساني. |
On 12 February 1998, she was committed to the Provincial psychiatric Therapeutic Centre (hereinafter the " psychiatric institution " ) in Torun. | UN | وفي 12 شباط/فبراير 1998، تم إيداعها في المركز الإقليمي للطب النفساني " المشار إليه فيما بعد بمؤسسة الطب النفساني " في تورن. |
295. The Committee is concerned that children with psychiatric illness are treated in the adult's ward in psychiatric institutions and that ethical issues pertaining to psychiatry are not sufficiently taken into consideration. | UN | 295- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء معالجة الأطفال المصابين بأمراض عقلية في الأجنحة التي يعالج فيها البالغون في مستشفيات الأمراض العقلية، وإزاء عدم مراعاة المسائل المتصلة بمبادئ آداب مهنة الطب النفساني مراعاة كافية. |
These figures include all categories of disabled pupils (including pupils at schools in child welfare institutions, psychiatric institutions and drug rehabilitation centres). | UN | وتشمل هذه الإحصاءات كافة فئات التلاميذ المعوقين (بمن فيهم التلاميذ المسجلين في مدارس مؤسسات رعاية الطفولة ومؤسسات الطب النفساني ومراكز إعادة تأهيل المدمنين على المخدرات). |
After the initial period of 14 days, involuntary hospitalization may be extended only by decision of the District psychiatric Committee, which is composed of a lawyer and two psychiatrists, one of whom is a public servant (sect. 24 of the Law). | UN | وبعد فترة ال14 يوماً الأولية لا يجوز تجديد مدة الإيداع الجبري في المستشفى إلا بقرار من لجنة الطب النفساني المحلية المؤلفة من رجل قانون واثنين من الأطباء النفسيين يكون أحدهما موظفا عاما (القسم 24 من القانون). |
The latest project is in the use of telemedicine for psychiatry. | UN | وآخر مشروع يتعلق باستخدام التطبيب عن بعد هو مشروع في مجال الطب النفساني. |
In addition to this psychological care provided, any applicant can use the services offered by the various psychiatry professionals operating outside the hospital setting. | UN | وبالإضافة إلى الرعاية النفسانية، يمكن لأي طالب للحماية الدولية أن يلجأ إلى الخدمات التي تقدمها الجهات الفاعلة في قطاع الطب النفساني خارج المستشفيات. |