The prevention of torture and other forms of ill-treatment in psychiatric institutions | UN | منع التعذيب وغيره من أشكال سوء المعاملة في مؤسسات الطب النفسي |
There's no consensus in the psychiatric community what I should be termed. | Open Subtitles | ليس هنالك إجماع في مجتمع الطب النفسي عن الوصف الملائم لي |
After the fire, she spent two years in a psychiatric hospital. | Open Subtitles | بعدَ حادثة النار ، قضت سنتينِ في مستشفى الطب النفسي |
The habits and inclinations, the curiosities and proclivities, the Psychiatry of criminals. | Open Subtitles | ، العادات والميول ، الصفات الغريبة والنزعات الطب النفسي المُتعلق بالمُجرمين |
He went berserk at the local police. He's in Psychiatry. | Open Subtitles | كان هائجاً في الشرطة المحلية انه في الطب النفسي |
Other administrative authorities, including the departmental committee on psychiatric hospitalization, stated that they did not have any such documents since the committal was made at the request of a third party. | UN | وردت سلطات إدارية أخرى، كاللجنة الإدارية المكلفة بالإيداع في مستشفيات الطب النفسي بأن مثل هذه الوثائق ليست في حوزتها لأن الإيداع في المستشفى تم بناء على طلب الغير. |
Involuntary psychiatric hospitalization and treatment | UN | الإدخال إلى مستشفات الطب النفسي والعلاج بها كرهاً |
The State party, according to the counsel, did not pay sufficient attention to the report of the psychiatric expert. | UN | ومضى المحامي يقول إن الدولة الطرف لم تولي اهتماماً كافياً لتقرير الخبير في الطب النفسي. |
The Working Group visited the detention and correctional facilities and the police stations of Thiès and Saint-Louis, and the psychiatric clinic at the Fann University Hospital in Dakar. | UN | وزار الفريق العامل الإصلاحيات ومخافر الشرطة في تييس وسانت لويس ومركز الطب النفسي التابع لمستشفى فان الجامعي في داكار. |
These facilities provide psychiatric and psychological care and free drugs. | UN | وتقدم هذه المرافق الرعاية في مجال الطب النفسي والصحة النفسية وكذا الأدوية مجاناً. |
Two psychiatric detention facilities were being built in Antwerp and Ghent, which would have capacity for 450 detainees. | UN | وقال إنه يتم بناء مرفقيْن للاحتجاز في مصحات الطب النفسي في أنتويرب وغنت ستكون لهما القدرة على إيواء 450 محتجزاً. |
The State party should establish an adequate monitoring and reporting system on the use of electroshock therapy in psychiatric institutions so as to prevent any abuses. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً ملائماً للرصد والإبلاغ فيما يتعلق باستخدام المعالجة بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي لمنع حدوث أي تجاوزات. |
The State party should establish an adequate monitoring and reporting system on the use of electroshock therapy in psychiatric institutions so as to prevent any abuses. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً ملائماً للرصد والإبلاغ فيما يتعلق باستخدام المعالجة بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي لمنع حدوث أي تجاوزات. |
The Ombudsman may at any time inspect any state body or institution that restricts personal freedom, such as psychiatric institutions. | UN | ولأمين المظالم أن يجري في أي وقت تفتيشاً لأي هيئة أو مؤسسة حكومية تقّيد الحرية الشخصية، مثل مؤسسات الطب النفسي. |
The State party should establish an adequate monitoring and reporting system on the use of electroshock therapy in psychiatric institutions so as to prevent any abuses. | UN | ينبغي للدولة الطرف أن تنشئ نظاماً ملائماً للرصد والإبلاغ فيما يتعلق باستخدام المعالجة بالصدمات الكهربائية في مؤسسات الطب النفسي لمنع حدوث أي تجاوزات. |
Mobile psychiatric teams visit Abaco and Bimini; | UN | وتزور فِرقٌ جوالة مختصة في الطب النفسي جزيرتي أباكو وبيميني؛ |
Involuntary placement in psychiatric institutions | UN | الإيداع غير الطوعي في مؤسسات الطب النفسي |
Psychiatry's a calling. I'm not convinced you've got it. | Open Subtitles | ـ الطب النفسي نداء لستُ مُقتنعاً أنك تلبينه |
Having a vagina does not give you a degree in Psychiatry, | Open Subtitles | وجود أعضاء تناسلية انثوية بكِ لايعطيك شهاده في الطب النفسي |
The Group is made up of expert representation from organisations that include Psychiatry, psychology, public health, dentistry, refugees, nursing, general practice and the Ombudsman's Office, which has observer status.277. | UN | ويتألف الفريق من تمثيل للخبراء من المنظمات التي تضم الطب النفسي وعلم النفس والصحة العامة وطب الأسنان واللاجئين والتمريض والممارسة العامة ومكتب أمين المظالم، الذي له صفة المراقب. |
In psychological circles, there's a technical term for that scenario. | Open Subtitles | في عالم الطب النفسي لديهم اسم لمثل هذه الحالة |
I was a Psych major, but you'd know that most therapists are had you gone to college. | Open Subtitles | تخصصي كان الطب النفسي لكنكَ كنتَ ستعرف أن معضم الأطباء النفسين كذلك لو ذهبت للجامعة |
You brought a psychological component to the work, so why shouldn't you pair with Nancy, a doctor, and me with Art, a Psychiatrist? | Open Subtitles | ونأتي بعنصر في مجال الطب النفسي للعمل، فلماذا لا تتزاملي مع نانسي، طبيبة، وأنا مع آرت، طبيب نفسي؟ |
Six months after a person's involuntary committal, the facility's administration submits a report by the panel of psychiatrists to the court, stating the need for residential treatment to continue. | UN | وبعد ستة أشهر من الاحتجاز غير الطوعي، تقدم إدارة المرفق العلاجي إلى المحكمة تقريرا يعده فريق من أخصائيي الطب النفسي بالمرفق بشأن ضرورة استمرار تلقي الشخص المعني للعلاج في مستشفي للأمراض النفسية. |
The Committee further recommends the development of a mental health programme and services for adolescents which include specialized psychiatric services. | UN | كما توصي اللجنة بوضع برنامج وخدمات للصحة العقلية للمراهقين تشتمل على خدمات متخصصة في مجال الطب النفسي. |
It means that the person who stole the DC Mini can connect to a psychotherapy machine at any time ...and use it to intrude into the minds connected to that machine. | Open Subtitles | ... يعني الشخص الذي سرق الجهاز بإمكانه الاتصال بالة الطب النفسي في أي وقت و التطفل إلى عقول الإشخاص المتصلين بالجهاز |