Under article 3 of the Convention, the Committee must decide whether expulsion or extradition might expose an individual to the risk of being tortured. | UN | وبموجب المادة ٣ من الاتفاقية، على اللجنة أن تقرر ما إذا كان الطرد أو التسليم قد يعرض الفرد لخطر التعذيب. |
expulsion or extradition is ruled by the court. | UN | ويتم الطرد أو التسليم بحكم محكمة. |
68. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, and invoke in this connection article 3 of the Convention. | UN | 68- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة حيث يحتجون في هذا الصدد بأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
68. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, and invoke in this connection article 3 of the Convention. | UN | 68- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة حيث يحتجون في هذا الصدد بأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
77. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 77- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة حيث يحتجون بحدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
77. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 77 - كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة حيث يحتجون بحدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
162. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition where they allege violation of article 3 of the Convention. | UN | 162- كثيراً ما يطلب مقدمو الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة، حيث يدعون في هذا الصدد انتهاك المادة 3 من الاتفاقية. |
75. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 75- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
75. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 75 - كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
93. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 93- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
93. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 93 - كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
248. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, and invoke in this connection article 3 of the Convention. | UN | 248- كثيراً ما يطلب مقدمو الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة، حيث يدعون في هذا الصدد انتهاك المادة 3 من الاتفاقية. |
Penalties are also incurred by persons in charge of detention facilities who admit individuals without a detention order or court ruling or, in cases of expulsion or extradition, detain individuals without a government order, or refuse to hand them over to the senior law enforcement official or the bearer of the order. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُفرض عقوبات على المسؤولين عن أماكن الاحتجاز الذين يستقبلون شخصاً دون أمر بالإيداع أو حكم أو دون أمر من الحكومة في حالة الطرد أو التسليم ويحتجزونه أو يرفضون إحضاره أمام ضابط الشرطة القضائية أو الشخص الذي ينقل أوامره. |
106. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 106- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدّعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
89. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 89- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدّعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
121. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 121- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدّعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
107. Complainants frequently request preventive protection, particularly in cases concerning imminent expulsion or extradition, where they allege a violation of article 3 of the Convention. | UN | 107- كثيراً ما يطلب أصحاب الشكاوى حماية وقائية، ولا سيما في حالات الطرد أو التسليم الوشيكة التي يدّعون فيها حدوث انتهاك لأحكام المادة 3 من الاتفاقية. |
The view that article 3 of the European Convention on Human Rights prohibits the expulsion or extradition to countries where torture is practiced or tolerated by governmental bodies was also expressed by the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. | UN | 570 - وكذلك أعربت الجمعية البرلمانية لمجلس أوروبا عن رأي مفاده أن المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان تحظر الطرد أو التسليم إلى بلدان تُمارس فيها الأجهزة الحكومية التعذيب أو تتغاضى عنه(). |
112. The rule applies to expulsion, whether or not the expulsion or extradition decided upon is carried out, as one author has written: " following the Commission, the Court so decided in its Soering decision of 7 July 1989 (para. 90). | UN | 112 - تسري هذه القاعدة على الطرد() سواء أنفّذ الطرد أو التسليم المقرر أم لم ينفَّذ. وكما لاحظه أحد الكتاب فإنه: " سيرا على نهج اللجنة، قررت المحكمة ذلك في قرارها المؤرخ 7 تموز/يوليه 1989 بشأن قضية سورينغ (الفقرة 90). |
(b) expulsion or extradition 434-443 280 | UN | (ب) الطرد أو التسليم |