"الطرف إلى أن تقدم في" - Translation from Arabic to English

    • party to provide in
        
    • party to submit its
        
    The Committee invites the State party to provide, in its next periodic report, disaggregated and comparative data, on an annual basis, also showing regional differences, on the results of these efforts. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم، وعلى أساس سنوي، بيانات مفصلة ومقارنة تبين أيضاً التفاوتات الإقليمية، بناء على نتائج هذه الجهود.
    It invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as about any court decisions that referred to the Convention. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى التي تقدم إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أي قرارات تصدرها المحاكم بالإشارة إلى الاتفاقية.
    It invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as about any court decisions that referred to the Convention. UN وهي تدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن الشكاوى التي تقدم إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية، وكذلك عن أي قرارات تصدرها المحاكم بالإشارة إلى الاتفاقية.
    The Committee invites the State party to provide, in its next report, information about complaints filed in courts based on the Convention, as well as any court decisions that refer to the Convention. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها التالي، معلومات عن الشكاوى التي رفعت إلى المحاكم استنادا إلى الاتفاقية وكذلك معلومات عن أي قرارات صدرت من المحاكم تشير إلى الاتفاقية.
    The Committee invites the State party to submit its sixth periodic report, which is due on 4 March 2010, and its seventh periodic report, which is due on 4 March 2014, in a combined report in 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في عام 2014 تقريرا موحدا يجمع بين تقريرها الدوري السادس الذي يحين موعده في 4 آذار/مارس 2010 وتقريرها الدوري السابع الذي يحين موعده في 4 آذار/مارس 2014.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information about the situation of women in the field of employment and work, about measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في ميدان التوظف والعمل وحول التدابير المتخذة من أجل تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة وتأثير تلك التدابير.
    It also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها على تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة.
    It also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها في توفير فرص متساوية بالنسبة للمرأة.
    It also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو أيضا الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها على تحقيق تكافؤ الفرص للمرأة.
    It also calls on the State party to provide in its next report detailed information about the measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن التدابير المتخذة وأثرها في توفير فرص متساوية بالنسبة للمرأة.
    The Committee calls on the State party to provide, in its next report, detailed information about the situation of women in the field of employment, in both the formal and informal sectors, about measures taken, including legislation, programmes, monitoring mechanisms and remedies, and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في مجال فرص العمل في القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن التدابير المتخذة، بما فيها التشريعات والبرامج وآليات الرصد وسبل الانتصاف، وأثرها في تكافؤ فرص النساء مع الرجال.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information about the situation of women in the fields of employment and work, in both the formal and informal sectors, measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في ميادين العمالة والعمل، في القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وتأثيرها على تحقيق تكافؤ الفرص أمام المرأة.
    It calls upon the State party to provide in its next periodic report a comprehensive picture of the situation of Roma women and girls, including data disaggregated by sex in regard to their educational opportunities and achievements, access to employment and health-care services and participation in public life and decision-making. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري القادم صورة شاملة لحالة النساء والفتيات من طائفة روما، بما يشمل بيانات مصنفة حسب الجنس توضح فرص التعليم ومعدلات إتمامه المتعلقة بهن وفرص العمل وخدمات الرعاية الصحية المتاحة لهن ومشاركتهن في الحياة العامة وصنع القرار.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information illustrated by data about the situation of women in the field of employment and work, including in the informal sector, and measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة موضحة ببيانات عن حالة المرأة في مجال التوظيف والعمل، بما في ذلك حالتها في القطاع غير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وأثرها في توفير فرص متساوية أمام المرأة.
    The Committee calls upon the State party to provide in its next report detailed information, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the fields of employment and work in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها التالي معلومات مفصلة، بما في ذلك البيانات الإحصائية التي تبين التوجهات على مر الزمن، بشأن وضع المرأة في مجالي العمالة والعمل، في القطاعات العامة والخاصة والرسمية وغير الرسمية، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    It calls on the State party to provide in its next report detailed information about the situation of women in the fields of employment and work, in both the formal and informal sectors, measures taken and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في ميادين العمالة والعمل، في القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن التدابير المتخذة وتأثيرها على تحقيق تكافؤ الفرص أمام المرأة.
    The Committee calls on the State party to provide, in its next report, detailed information about the situation of women in the field of employment, in both the formal and informal sectors, about measures taken, including legislation, programmes, monitoring mechanisms and remedies, and their impact on realizing equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها القادم معلومات مفصلة عن حالة المرأة في مجال فرص العمل في القطاعين الرسمي وغير الرسمي، وعن التدابير المتخذة، بما فيها التشريعات والبرامج وآليات الرصد وسبل الانتصاف، وأثرها في تكافؤ فرص النساء مع الرجال.
    The Committee invites the State party to provide in its next report detailed information on the provision of health services and health insurance to women, and in particular the potential and actual impact on women of any steps considered or taken towards privatization of the health sector. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها المقبل معلومات عن توفير الخدمات الصحية والتأمين الصحي للنساء، لا سيما إمكانية تأثير أي خطوات يجري التفكير في اتخاذها أو تتخذ بهدف تحويل القطاع الصحي إلى القطاع العام، تأثيرا فعليا في المرأة.
    The Committee invites the State party to provide in its next periodic report additional information regarding further possible measures or mechanisms which may be adopted to fully indemnify all the victims of such expropriations and address the increasing number of applications. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها الدوري المقبل معلومات إضافية عما يمكن اتخاذه من تدابير أو آليات أخرى لتعويض جميع ضحايا التجريد من الممتلكات تعويضاً كاملاً ومعالجة طلبات التعويض المتزايدة.
    The Committee calls upon the State party to provide in its next report detailed information, including statistical data indicating trends over time, about the situation of women in the fields of employment and work in the public, private, formal and informal sectors and about the impact of measures taken to realize equal opportunities for women. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في تقريرها التالي معلومات مفصلة، بما في ذلك البيانات الإحصائية التي تبين التوجهات على مر الزمن، بشأن وضع المرأة في مجالي العمالة والعمل، في القطاعات العامة والخاصة والرسمية وغير الرسمية، وعن تأثير التدابير المتخذة لتحقيق تكافؤ الفرص بين المرأة والرجل.
    The Committee invites the State party to submit its sixth periodic report which is due on 4 March 2010 and its seventh periodic report which is due on 4 March 2014, in a combined report in 2014. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تقدم في عام 2014 تقريرا موحدا يجمع بين تقريرها الدوري السادس الذي يحين موعده في 4 آذار/مارس 2010، وتقريرها الدوري السابع الذي يحين موعده في 4 آذار/مارس 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more