"الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية" - Translation from Arabic to English

    • the Party or Parties concerned
        
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    Measures that the Committee deems suitable to be taken by the Party or Parties concerned for the effective implementation of the Convention. UN )ب( تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    Measures that the Committee deems suitable to be taken by the Party or Parties concerned for the effective implementation of the Convention. UN )ب( تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٢١- ترسل استنتاجات اللجنة وأية توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية لينظر فيها الطرف أو اﻷطراف.
    The conclusions and any recommendations of the Committee shall be sent to the Party or Parties concerned for its, or their, consideration. UN ٣١- ترسل استنتاجات اللجنة وأي توصيات لها إلى الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية ليبحثها الطرف أو اﻷطراف.
    (b) Co-operation between the Party or Parties concerned and others to further the objectives of the Convention. UN )ب( التعاون بين الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية وغيرها لتعزيز أهداف الاتفاقية.
    (b) Measures that the Committee deems suitable to be taken by the Party or Parties concerned for the effective implementation of the Convention. UN )ب( تدابير ترى اللجنة أن من المناسب أن يتخذها الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية من أجل تنفيذ الاتفاقية تنفيذا فعالا.
    The Committee shall, upon a request received in accordance with paragraph 5, consider questions regarding the implementation of the Convention in consultation with the Party or Parties concerned and, in light of the nature of the question, provide the appropriate assistance in relation to difficulties encountered in the course of implementation, by: UN ٦- تنظر اللجنة، بناء على طلب يرد وفقاً للفقرة ٥، في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية وتقوم، في ضوء طبيعة المسألة، بتوفير المساعدة المناسبة فيما يتصل بالصعوبات التي تعترض التنفيذ، وذلك عن طريق:
    The Committee shall, upon a request received in accordance with paragraph 5, consider questions regarding the implementation of the Convention in consultation with the Party or Parties concerned and, in light of the nature of the question, provide the appropriate assistance in relation to difficulties encountered in the course of implementation, by: UN ٦- تنظر اللجنة، بناء على طلب يرد وفقاً للفقرة ٥، في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية وتقوم، في ضوء طبيعة المسألة، بتوفير المساعدة المناسبة فيما يتصل بالصعوبات التي تعترض التنفيذ، وذلك عن طريق:
    The Committee shall, upon a request received in accordance with paragraph 5, consider questions regarding the implementation of the Convention in consultation with the Party or Parties concerned and, in light of the nature of the question, provide the appropriate assistance in relation to difficulties encountered in the course of implementation, by: UN ٦- تنظر اللجنة، بناء على طلب يرد وفقاً للفقرة ٥، في المسائل المتعلقة بتنفيذ الاتفاقية بالتشاور مع الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية وتقوم، في ضوء طبيعة المسألة، بتوفير المساعدة المناسبة فيما يتصل بالصعوبات التي تعترض التنفيذ، وذلك عن طريق:
    One NGO stated that the above-mentioned phrase should enable " Parties ... to initiate the non-compliance procedure with or without the consent of the Party or Parties concerned " . UN وأشارت منظمة غير حكومية الى أن العبارة المشار اليها أعلاه ينبغي أن تتيح " لﻷفراد بدء اﻹجراء الخاص بعدم التزام بموافقة أو بدون موافقة الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية " .
    [The conclusions and recommendations shall be subject to the consent of the Party or Parties concerned.] The Committee shall, in addition, make its conclusions and recommendations available [to the Conference of the Parties] [[to] [through] the Subsidiary Body for Implementation] in due time before its [their] sessions. UN ]وتخضع الاستنتاجات والتوصيات لموافقة الطرف المعني أو اﻷطراف المعنية[. وباﻹضافة إلى ذلك تتيح اللجنة استنتاجاتها وتوصياتها ]لمؤتمر اﻷطراف[ ]]ﻟ[ ]من خلال[ الهيئة الفرعية للتنفيذ[ في الوقت المناسب قبل دورته ]دورتيها[. التطور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more