In this regard, the Committee urges the State party to address the persistent problem of dramatic income inequality. | UN | وفي هذا الصدد، تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة المشكلة المستمرة للتفاوت الصارخ في مستويات الدخل. |
She urged the State party to address those shortcomings in future reports. | UN | وحثت الدولة الطرف على معالجة نواحي القصور هذه في تقاريرها المقبلة. |
He requested further evidence from the State party to address the concerns regarding that issue and stressed that the same crime must always carry the same sentence. | UN | وطلب المزيد من الأدلة من الدولة الطرف على معالجة أوجه القلق المتصلة بهذه المسألة. وأكد على ضرورة فرض نفس العقوبة على ارتكاب نفس الجريمة. |
It also encourages the State party to address drug and substance abuse among young people, with a specific focus on young women. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على معالجة مسألة المخدرات وتعاطي المخدرات بين الشباب، مع التركيز بصورة خاصة على النساء الشابات. |
It also encourages the State party to address drug and substance abuse among young people, with a specific focus on young women. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على معالجة مسألة المخدرات وتعاطي المخدرات بين الشباب، مع التركيز بصورة خاصة على النساء الشابات. |
The Committee urges the State party to address the underlying causes of the high incidence of girls performing domestic work. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الأسباب الجذرية لارتفاع عدد الفتيات اللائي يعملن في البيوت. |
The Committee urges the State party to address the social aspects of the issue when implementing plans aimed at supporting pupils at risk of leaving schools without a diploma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الجوانب الاجتماعية للمسألة لدى تنفيذ الخطط الرامية إلى دعم التلاميذ الذين يحتمل أن يتركوا المدرسة قبل حصولهم على شهادة دراسية. |
The Committee urges the State party to address the social aspects of the issue when implementing plans aimed at supporting pupils at risk of leaving schools without a diploma. | UN | تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الجوانب الاجتماعية للمسألة لدى تنفيذ الخطط الرامية إلى دعم التلاميذ الذين يحتمل أن يتركوا المدرسة قبل حصولهم على شهادة دراسية. |
The Committee urges the State party to address the legal status of Palestinian families residing in the State party and to ensure that Palestinian children are provided with free basic services and are covered by the National Aid Fund. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الوضع القانوني للأسر الفلسطينية التي تقيم فيها، وضمان تقديم الخدمات الأساسية المجانية للأطفال الفلسطينيين وشمولهم في صندوق المعونة الوطنية. |
The Committee urges the State party to address any loophole in its legislation by amending it so as to forbid and prevent activities of extremist organizations, by disbanding and declaring them illegal as necessary. | UN | وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة أي ثغرة في تشريعاتها من خلال تعديلها بشكل يحظر ويمنع أنشطة المنظمات المتطرفة، من خلال حلها والإعلان عن عدم قانونيتها، حسب الاقتضاء. |
The Committee also urges the State party to address the principal causes of child mortality, namely malaria, traffic accidents and unexploded ordinance, with a view to eliminating their fatal impact on children. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة الأسباب الرئيسية لوفاة الأطفال، وبالتحديد الملاريا وحوادث المرور والأجهزة غير المنفجرة، بغية وضع حد لآثارها الفتاكة على الأطفال. |
It also urges the State party to address the situation of women in prison through the development of comprehensive gender-sensitive policies, strategies and programmes. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة حالة السجينات من خلال استحداث سياسات واستراتيجيات وبرامج شاملة تراعي الفروق بين الجنسين. |
428. The Committee urges the State party to address the condition of persons with disabilities by formulating adequate implementation measures in this area. | UN | 428- وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة وضع الأشخاص المعوقين عن طريق صياغة تدابير التنفيذ المناسبة في هذا المجال. |
36. The Committee urges the State party to address the condition of persons with disabilities by formulating adequate implementation measures in this area. | UN | 36- وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة وضع الأشخاص المعوقين عن طريق صياغة تدابير التنفيذ المناسبة في هذا المجال. |
It also encourages the State party to address the root causes of trafficking and to improve the economic situation of women so as to eliminate their vulnerability to exploitation and trafficking. | UN | كما تشجع الدولة الطرف على معالجة الأسباب الجذرية للاتجار بالبشر وتحسين الوضع الاقتصادي للمرأة وذلك من أجل القضاء على احتمالات تعرضهن للاستغلال والاتجار بهن. |
The Special Rapporteur on violence against women identified the obstacles faced by women prostitutes to working on a self-employed basis and urged the State party to address those obstacles urgently. | UN | وقد حددت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة العقبات التي تواجهها البغايا فيما يتعلق بالعمل لحسابهن، وحثت الدولة الطرف على معالجة هذه العقبات بصورة عاجلة. |
230. The Committee encourages the State party to address stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men, including the hidden cultural patterns and norms that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls in all areas of their lives. | UN | 230 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على معالجة تلك المواقف النمطية تجاه الأدوار والمسؤوليات المنوطة بالنساء والرجال، بما في ذلك الأنماط والأعراف الثقافية الخفية التي تعمل على إدامة التمييز المباشر وغير المباشر ضد المرأة والفتاة في كافة مناحي الحياة. |
364. The Committee encourages the State party to address stereotypical attitudes about the roles and responsibilities of women and men that perpetuate direct and indirect discrimination against women and girls in all areas of their lives. | UN | 364 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على معالجة المواقف النمطية عن دور ومسؤوليات المرأة والرجل، التي تؤيد التمييز المباشر والغير المباشر ضد النساء والفتيات في جميع مجالات حياتهن. |
26. The Committee urges the State party to address the inequalities affecting women in society with a view to eliminating them, inter alia by adopting and enforcing appropriate legislative and administrative measures. | UN | 26- وتحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة مشكلة الفوارق التي تؤثر على النساء في المجتمع، بغية إزالتها بوسائل من بينها اعتماد وإنفاذ التدابير التشريعية والادارية المناسبة. |
The Committee urges the State party to address the issue of prison overcrowding as a matter of priority and to ensure that prisoners are treated with humanity, in keeping with article 10 of the Covenant. | UN | 220- تحث اللجنة الدولة الطرف على معالجة مسألة اكتظاظ السجون من باب الأولوية وعلى ضمان معاملة السجناء معاملة إنسانية، وفقا للمادة 10 من العهد. |
The Committee encourages the State party to deal with the legacy of past discrimination as it moves forward with its reconstruction processes and to ensure inclusive public participation therein. | UN | وتشجع اللجنة الدولة الطرف على معالجة التركة التي خلفها التمييز مع المضي قُدماً في عمليات إعادة البناء، وعلى ضمان مشاركة الجمهور مشاركة شاملة في هذا الصدد. |