"الطرف في هذا البروتوكول" - Translation from Arabic to English

    • Party to this Protocol
        
    5. That the term " State not Party to this Protocol " includes all other States and regional economic integration organizations that have not agreed to be bound by the Beijing Amendment; UN 5 - إن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` يشمل جميع الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي الأخرى التي لم توافق على أن تكون ملزمة بتعديلات بيجين؛
    5. That the term " State not Party to this Protocol " includes all other States and regional economic integration organizations that have not agreed to be bound by the Beijing Amendment; UN 5 - أن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` يشمل كل الدول والمنظمات الإقليمية للتكامل الاقتصادي الأخرى التي لم توافق على أن تكون مُلزمة بتعديل بيجين؛
    7.3 " Party " means Party to this Protocol. UN ٧-٣ يعني " الطرف " الطرف في هذا البروتوكول.
    19.2 " Party " means Party to this Protocol. UN ٩١-٢ يقصد بمصطلح " الطرف " الطرف في هذا البروتوكول.
    Decision XV/3 allowed a Party that had not yet ratified the Copenhagen and/or Beijing aAmendments to the Montreal Protocol to be excluded from the definition of " Sstate not Party to this Protocol " for the purpose of Article 4 bans on trade in hydrochlorofluorocarbons (HCFCs) if that Party had: UN 1 - يسمح المقرر 15/3 للطرف الذي لم يصادق بعد على تعديلي كوبنهاجن وبيجين لبروتوكول مونتريال أن يقع خارج تعريف " الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول " بالنظر إلى أن الفقرة 4 تحظر الإتجار في مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية إذا قام الطرف بما يلي:
    “A State Party to this Protocol (“State Party”) recognizes the competence of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (“the Committee”) to receive and consider communications submitted in accordance with article 2. UN " تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول ) " الدولة الطرف " ( باختصاص لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ) " اللجنة " ( في تلقي ودراسة الرسائل المقدمة وفقا للمادة ٢.
    “A State Party to this Protocol (‘State Party’) recognizes the competence of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (‘the Committee’) to receive and consider communications submitted in accordance with article 2. UN " تعترف الدولة الطرف في هذا البروتوكول ) " الدولة الطرف " ( باختصاص اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ) " اللجنة " ( في تلقي ودراسة الرسائل المقدمة وفقا للمادة ٢.
    4. That the term " State not Party to this Protocol " in paragraph 9 of Article 4 applies to those States operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol that have not agreed to be bound by the Beijing Amendment and that are not listed in paragraph 2 of the present decision, unless such a State has by 31 March 2014: UN 4 - إن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` الوارد في الفقرة 9 من المادة 4 ينطبق على الدول العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول التي لم توافق على أن تكون ملزمة بتعديلات بيجين ولم تدرج في الفقرة 2 من هذا المقرر، ما لم تكن تلك الدولة قد قامت، بحلول 31 آذار/مارس 2014، بما يلي:
    The application of the provisions of this Protocol is without prejudice to the application of the provisions of Amended Protocol II, save that where a Party to this Protocol is also a party to Amended Protocol II, the provisions of Article 4 of this Protocol and not the provisions of Article 6(3) of Amended Protocol II shall apply. UN لا ينتقص تطبيق أحكام هذا البروتوكول من تطبيق أحكام البروتوكول الثاني المعدل، باستثناء أن أحكام المادة 4 من هذا البروتوكول هي التي تنطبق، وليس أحكام المادة 6(3) من البروتوكول الثاني المعدل، إذا كان الطرف في هذا البروتوكول طرفاً أيضاً في البروتوكول الثاني المعدل.
    The application of the provisions of this Protocol is without prejudice to the application of the provisions of Amended Protocol II, save that where a Party to this Protocol is also a party to Amended Protocol II, the provisions of Article 4 of this Protocol and not the provisions of Article 6(3) of Amended Protocol II shall apply. UN لا ينتقص تطبيق أحكام هذا البروتوكول من تطبيق أحكام البروتوكول الثاني المعدل، باستثناء أن أحكام المادة 4 من هذا البروتوكول هي التي تنطبق، وليس أحكام المادة 6(3) من البروتوكول الثاني المعدل، إذا كان الطرف في هذا البروتوكول طرفاً أيضاً في البروتوكول الثاني المعدل.
    (c) Submitted data under subparagraphs (a) and (b) above to the Secretariat, in which case that State shall fall outside the definition of a " State not Party to this Protocol " until the conclusion of the Twenty-Sixth Meeting of the Parties and the information so submitted will be posted by the Secretariat on its website within a week of receipt; UN (ج) أن تكون قد قدمت بيانات إلى الأمانة بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه، وفي هذه الحالة فإن تلك الدولة تقع خارج نطاق تعريف ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` إلى حين اختتام الاجتماع السادس والعشرين للأطراف وسوف تقوم أمانة الأوزون بنشر المعلومات المقدمة على موقعها على الإنترنت في غضون أسبوع من استلامها؛
    That decision clarified that the term " State not Party to this Protocol " in Article 4, paragraph 9, did not apply to parties operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol until 1 January 2013, effectively deferring the application of trade sanctions to Nepal, as such a party, until that date. UN فقد بين ذلك المقرر أن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` الوارد في الفقرة 9 من المادة 4 لا ينطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول حتى تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2013، ما يؤخر عملياً تطبيق الجزاءات التجارية على نيبال، بوصفها واحدة من تلك الأطراف، حتى ذلك التاريخ.
    To advise Nepal to take note of decision XX/9, which clarified that the term " State not Party to this Protocol " in Article 4, paragraph 9, did not apply to States operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol until 1 January 2013, effectively deferring the possible application of trade sanctions to Nepal, as such a party, until that date. UN تدعو نيبال أن تأخذ علماً بالمقرر 20/9 الذي يُبيِّن أن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` الوارد في الفقرة 9 من المادة 4 لا ينطبق على الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول حتى تاريخ 1 كانون الثاني/يناير 2013، ما يؤخر عملياً تطبيق الجزاءات التجارية فيما يتعلق بنيبال، بوصفها واحدة من تلك الأطراف، حتى ذلك التاريخ.
    4. That the term " State not Party to this Protocol " in Article 4, paragraph 9 applies to those States operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol that have not agreed to be bound by Beijing Amendment and that are not listed in paragraph 2 of the present decision, unless such a State has by 31 March 2013: UN 4 - أن مصطلح ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` الوارد في الفقرة 9 من المادة 4 ينطبق على الدول العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول التي لم توافق على أن تكون مُلزمة بتعديل بيجين والتي لم تدرج في الفقرة 2 من هذا المقرر، ما لم تكن تلك الدولة قد قامت، بحلول 31 آذار/مارس 2013، بما يلي:
    (c) Submitted data under subparagraphs (a) and (b) above to the Secretariat, in which case that State shall fall outside the definition of a " State not Party to this Protocol " until the conclusion of the Twenty-Fifth Meeting of the Parties and the information so submitted will be posted by the Ozone Secretariat on its website within a week of receipt; UN (ج) أن تكون قد قدمت بيانات بموجب الفقرتين الفرعيتين (أ) و(ب) أعلاه إلى الأمانة، وفي هذه الحالة فإن تلك الدولة تقع خارج نطاق تعريف ' ' الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول`` إلى حين اختتام الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف، كما أن أمانة الأوزون ستنشر المعلومات المقدمة على موقعها على الإنترنت في غضون أسبوع من استلامها.
    (b) The following Parties to the Montreal Protocol which are not party to the Copenhagen or Beijing amendments to the Protocol have not submitted the information prescribed in paragraph 1 (c) of decision XV/3 to the Secretariat before 31 March 2004, and would therefore appear to fall within the definition of " State not Party to this Protocol " : Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Ireland, Latvia, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan; UN (ب) لم تقدم الأطراف التالية في بروتوكول مونتريال والتي ليست طرفاً في تعديلي كوبنهاجن أو بيجين على البروتوكول المعلومات المنصوص عليها في الفقرة 1 (ج) من المقرر 15/3 إلى الأمانة قبل 31 آذار/مارس 2004 ومن ثم سوف تبدو على أنها تقع ضمن تعريف " الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول " : هنغاريا، أذربيجان، بيلاروس، بلجيكا، أيرلندا، لاتفيا، طاجيكستان، تركمانستان وأوزبكستان؛
    The following Parties to the Montreal Protocol which are not party to the Copenhagen or Beijing aAmendments to the Protocol have not submitted the information prescribed in paragraph 1 (c) of decision XV/3 to the Secretariat before 31 March 2004, and would, therefore, appear to fall within the definition of " State not Party to this Protocol " : " Austria, Azerbaijan, Belarus, Belgium, Ireland, Latvia, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan. UN (ب) لم تقدم الأطراف التالية في بروتوكول مونتريال والتي ليست طرفاً في تعديلي كوبنهاجن أو بيجين على البروتوكول المعلومات المنصوص عليها في الفقرة 1 (ج) من المقرر 15/3 إلى الأمانة قبل 31 آذار/مارس 2004 ومن ثم سوف تبدو على أنها تقع ضمن تعريف " الدولة غير الطرف في هذا البروتوكول " : هنغاريا، أذربيجان، بيلاروس، بلجيكا، أيرلندا، لاتفيا، طاجيكستان، تركمانستان وأوزبكستان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more