"الطرف قلقها" - Translation from Arabic to English

    • party's concern
        
    The Committee shares, however, the State party's concern that efforts to improve food security are not adequate for the survival and development of the child. UN بيد أن اللجنة تشارك الدولة الطرف قلقها إزاء عدم كفاية الجهود الرامية إلى تحقيق الأمن الغذائي لبقاء الطفل ونموه.
    The Committee shares the State party's concern about the large number of children affected by sexual violence or abuse. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الكبير للأطفال المتأثرين بالعنف الجنسي أو إساءة المعاملة.
    The Committee also shares the State party's concern over the shortage of alternative care and counselling services for abused children. UN كما تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء نقص خدمات الرعاية البديلة والمشورة المقدمة إلى الأطفال ضحايا إساءة المعاملة.
    Nonetheless, the Committee shares the State party's concern at the premature school dropout rate which continues to be very high. UN بيد أن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء معدل التسرب المبكر من الدراسة الذي لا يزال مرتفعاً للغاية.
    The Committee also shares the State party's concern about the lack of measures to prevent suicide among adolescents. UN كما تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها بشأن قلة التدابير لمنع الانتحار بين المراهقين.
    The Committee shares the State party's concern about arranged early marriage in the indigenous communities. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء حالات الزواج المبكر المتفق عليها، في صفوف مجتمعات السكان الأصليين.
    However, the Committee shares the State party's concern that coordination of policies and services for children is still insufficient. UN غير أن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها إزاء عدم كفاية تنسيق السياسات والخدمات المتعلقة بالأطفال.
    At the same time, the Committee shares the State party's concern at the lack of global outcome indicators and qualitative data on the implementation of the Convention. UN وفي الوقت نفسه، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لعدم وجود مؤشرات أداء شاملة وبيانات نوعية بشأن تنفيذ الاتفاقية.
    The Committee also shares the State party's concern that children are left at home alone. UN كما تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء ترك الأطفال وحدهم في المنزل.
    As regards maternal health, the Committee shares the State party's concern at the relatively low number of mothers receiving post-natal care. UN أما فيما يخص صحة الأم، فإن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها بشأن الانخفاض النسبي في عدد الأمهات اللواتي يتلقين الرعاية بعد الوضع.
    In addition, the Committee shares the State party's concern that social stigma continues to influence the treatment of children with disabilities and limits their ability to participate in society. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لكون الوصم الاجتماعي لا يزال يؤثر على معاملة الأطفال المعوقين ويحد من قدرتهم على المشاركة في المجتمع.
    352. The Committee shares the State party's concern that a significant number of births are not registered in Aruba. UN 352- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم تسجيل عدد كبير من المواليد في أروبا.
    Furthermore, the Committee shares the State party's concern that there is no clearly defined policy on preventing child abuse and neglect and providing assistance to victims in Aruba and that services in this area are insufficient. UN إضافة إلى ذلك، تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء عدم وجود سياسة محددة تحديدا واضحا لمكافحة الإساءة للأطفال وإهمالهم وتوفير المساعدة للضحايا في أروبا، وعدم كفاية الخدمات في هذا المجال.
    The Committee is also concerned that sexually transmitted diseases among youth are on the rise and shares the State party's concern about drug abuse by adolescents in the State party. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً لتزايد الأمراض التي ينقلها الاتصال الجنسي بين الشباب وتشارك الدولة الطرف قلقها بشأن تعاطي المراهقين فيها للمخدرات.
    336. The Committee shares the State party's concern about the significant numbers of children whose births are not registered, especially in rural areas. UN 336- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء العدد الهائل من الأطفال الذين لا تُسجَّل ولادتهم، لا سيما في المناطق الريفية.
    It also shares the State party's concern that the traditional attitudes in Lebanese society may limit children's right to freely express their views within the family, in schools and in the community at large. UN كما تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها من أن المواقف التقليدية في المجتمع اللبناني قد تقيّد حق الطفل في التعبير عن آرائه بحرية داخل الأسرة وفي المدرسة وفي المجتمع ككل.
    669. The Committee shares the State party's concern at the ecological disaster that continues to affect the Aral Sea and its environment. UN 669- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء الكارثة الإيكولوجية التي لا تزال تؤثر على بحر آرال وبيئته.
    677. The Committee shares the State party's concern at the increasing number of street children. UN 677- تشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها إزاء تزايد عدد أطفال الشوارع.
    As regards maternal health, the Committee shares the State party's concern at the relatively low number of mothers receiving post-natal care. UN أما فيما يخص صحة الأم، فإن اللجنة تشاطر الدولة الطرف قلقها بشأن الانخفاض النسبي في عدد الأمهات اللواتي يتلقين الرعاية بعد الوضع.
    The Committee shares the State party's concern that the districtbased magistrate's courts continue to fall short of being childsensitive and adequately trained to be sensitive enough to the provisions of the Convention. UN وتشاطر اللجنة الدولة الطرف قلقها لأن محاكم الصلح القائمة في الدوائر المحلية لا تراعي حتى الآن خصوصيات الطفل وينقصها التدريب الكافي لمراعاة أحكام الاتفاقية بالقدر الكافي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more