The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى تقيم معلومات عن هذا الجانب في تقريرها القادم. |
The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | والدولة الطرف مدعوة لتقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها التالي. |
The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | والدولة الطرف مدعوة لتقديم معلومات بهذا الصدد في تقريرها المقبل. |
The State party is invited to provide information in that respect in its next report. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات في هذا الصدد في تقريرها المقبل. |
The State party is requested to publish the Committee's Views. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة. |
The State party is encouraged to seek technical assistance from UNICEF, among others. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى طلب المساعدة التقنية من اليونيسيف وغيرها من المنظمات. |
The State party is invited to provide information in that respect in its next report under the Convention. | UN | والدولة الطرف مدعوة لتقديم معلومات بهذا الشأن في تقريرها المقبل المقدم بموجب الاتفاقية. |
The State party is invited to consider whether such penalties are commensurate with the gravity of the acts committed. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في ما إذا كانت مثل هذه العقوبات تتناسب وجسامة الأفعال المرتكبة. |
The State party is invited to consider the abolition of the death penalty, in the spirit of article 6, paragraph 6, of the Covenant. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في إلغاء حكم الإعدام، استلهاماً بروح الفقرة 6 من المادة 6 من العهد. |
The State party is invited to consider the abolition of the death penalty, in the spirit of article 6, paragraph 6, of the Covenant. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى النظر في إلغاء حكم الإعدام، استلهاماً بروح الفقرة 6 من المادة 6 من العهد. |
The State party is invited to provide information about the number of complaints of racial discrimination brought before the courts as well as the corresponding decisions. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن عدد شكاوى التمييز العنصري المرفوعة إلى المحاكم فضلاً عما صدر بصددها من أحكام. |
The State party is invited to provide information on this question in its next periodic report. | UN | إن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
The State party is invited to provide information on this question in its next periodic report. | UN | إن الدولة الطرف مدعوة إلى تقديم معلومات عن هذه المسألة في تقريرها الدوري القادم. |
The State party is invited to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | الدولة الطرف مدعوة لسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من المعهد. |
The State party is invited to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | الدولة الطرف مدعوة لسحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من المعهد. |
The State party is invited to review the relevant provisions of its legislation in order to bring them fully into line with article 4 of the Covenant. | UN | الدولة الطرف مدعوة إلى استعراض الأحكام ذات الصلة من تشريعها لتحقيق المواءمة الكاملة بينها وبين المادة 4 من العهد. |
The State party is invited to indicate in its second periodic report what progress it has made in this area. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى الإشارة، في تقريرها الدوري الثاني، إلى درجة التقدم المحرز في هذا المجال. |
The State party is invited to indicate in its second periodic report what progress it has made in this area. | UN | والدولة الطرف مدعوة إلى الإشارة، في تقريرها الدوري الثاني، إلى درجة التقدم المحرز في هذا المجال. |
The State party is invited to submit its next report, which will be the second periodic report, by 23 May 2018. | UN | 27- والدولة الطرف مدعوة إلى تقديم تقريرها المقبل، الذي سيكون تقريرها الدوري الثاني، بحلول 23 أيار/مايو 2018. |
The State party is requested to publish the Committee's Views. | UN | كما أن الدولة الطرف مدعوة إلى نشر آراء اللجنة. |
The State party is encouraged to follow the recommendations made by the Truth Commission in its report and provide the information requested. | UN | الدولة الطرف مدعوة إلى متابعة التوصيات التي تقدمت بها لجنة الحقيقة في تقريرها، وتقديم المعلومات المطلوبة في التقرير. |
The State party is urged to reconsider the legal provisions which now allow the detention of women in socalled rehabilitation facilities against their own will. | UN | إن الدولة الطرف مدعوة إلى إعادة النظر في الأحكام القانونية التي تجيز في الوقت الراهن اعتقال النساء رغماً عنهنَّ في ما يسمى بمرافق التأهيل الاجتماعي. |