"الطرق الجانبية" - Translation from Arabic to English

    • bypass roads
        
    • bypasses
        
    • side streets
        
    • side roads
        
    A halt to further construction of bypass roads, tunnels and other infrastructure for Jewish settlements; UN `3` وقف المزيد من عمليات بناء الطرق الجانبية والأنفاق وما شاكل ذلك من هياكل أساسية للمستوطنات اليهودية؛
    One way of dealing with the problem was to relocate those crossing points so as to prevent usage of the bypass roads. UN وتمثلت إحدى طرق معالجة هذه المشكلة في نقل نقطتي العبور الحدوديتين هاتين لمنع استخدام الطرق الجانبية.
    In any case, the IDF will not carry out a redeployment from the first seven cities before the bypass roads are completed. UN وعلى أي حال، فإن جيش الدفاع اﻹسرائيلي لن ينفذ إعادة الانتشار من المدن السبع اﻷولى قبل استكمال الطرق الجانبية.
    Three-digit route numbers indicate bypasses or spurs. Open Subtitles الطرق ذات الثلاث أرقام تشير إلى الطرق الجانبية أو الطرق الفرعية
    All side streets heading south are blocked, east and west of you. Open Subtitles جميع الطرق الجانبية الجنوبية مغلقة على شرقكم و غربكم
    It turned in from one of the side roads back there. Open Subtitles وتبين في من واحدة من الطرق الجانبية العودة إلى هناك.
    The confiscation of Arab-owned land, expansion of settlements and construction of bypass roads and quarries has continued unabated. UN ومضت بلا هوادة عمليات مصادرة اﻷراضي التي يملكها العرب والتوسع في بناء المستوطنات وإنشاء الطرق الجانبية ومقالع الحجارة.
    The confiscation of Arab-owned land, expansion of settlements and construction of bypass roads and quarries has continued unabated. UN ومضت بلا هوادة عمليات مصادرة اﻷراضي التي يملكها العرب والتوسع في بناء المستوطنات وإنشاء الطرق الجانبية ومقالــع الحجارة.
    The Government of Israel had in fact committed itself to the construction of bypass roads and to providing everything necessary for the security of Jewish settlers during the transition period. UN والحقيقة أن حكومة إسرائيل ألزمت نفسها بتشييد الطرق الجانبية وتوفير كل ما يلزم ﻷمن المستوطنين اليهود خلال الفترة الانتقالية.
    In that regard, Mr. Rabin explained that the postponement of redeployment in Hebron to March 1996 was caused by the inability to complete the bypass roads in the area before that date. UN وفي هذا الصدد، ذكر السيد رابين أن تأجيل إعادة الانتشار في الخليل إلى آذار/مارس ١٩٩٦ نجم عن عدم القدرة على استكمال الطرق الجانبية في هذه المنطقة قبل ذلك التاريخ.
    Security sources reported that a large number of other stone-throwing incidents had occurred in the territories, especially along the bypass roads near Halhul and Ramallah, but had resulted in no damage or injuries. UN وأفادت مصادر أمنية بأنه وقع عدد كبير من حوادث إلقاء الحجارة في اﻷراضي، وخاصة على طول الطرق الجانبية بالقرب من حلحول ورام الله، ولكنها لم تسفر عن أية أضرار أو إصابات.
    Bypass roads: 4,951 dunums UN الطرق الجانبية: ٩٥١ ٤ دونما
    The illegal settlement activities, including the construction of new settlements, the confiscation of Palestinian land, the exploitation and theft of natural resources, the transfer of new settlers to the occupied territories and the building of bypass roads continued unabated. UN وإن اﻷنشطة الاستيطانية غير القانونية، بما فيها بناء مستوطنات جديدة، ومصادرة اﻷراضي الفلسطينية، واستغلال الموارد الطبيعية وسرقتها، ونقل مستوطنين جدد إلى اﻷراضي المحتلة، وبناء الطرق الجانبية تستمر بلا هوادة.
    The many bypass roads that have been built during the past decade have reinforced this trend. UN ويؤكد هذا الإتجاه(25) الطرق الجانبية الكثيرة التي أنشئت خلال العقد الماضي.
    276. On 5 August, Civil Administration workers, guarded by IDF soldiers, demolished three Palestinian homes located near bypass roads in the Hebron area. UN ٦٧٢ - في ٥ آب/أغسطس قام عمال تابعون لﻹدارة المدنية، تحت حراسة جنود من جيش الدفاع اﻹسرائيلي، بهدم ثلاثة منازل فلسطينية قريبة من الطرق الجانبية في منطقة الخليل.
    586. The Israeli Government accelerated the construction of an extensive network of bypass roads and tunnels, including the construction of Highways 4 and 45 around Jerusalem, which Palestinians are not allowed to use. UN ٦٨٥ - وقامت إسرائيل بتعجيل عملية بناء شبكة واسعة من الطرق الجانبية واﻷنفاق، بما في ذلك إنشاء أربع طرق رئيسية و ٤٥ طريق يحيط بالقدس، لا يسمح للفلسطينيين باستخدامها.
    21. During the period under review, the seizure of Arab lands and their exploitation took on many forms and methods, including for the construction of bypass roads and security fences between the occupied territories and Israel. UN ٢١ - وخلال الفترة المستعرضة، اتخذ الاستيلاء على اﻷراضي العربية واستغلالها أشكالا وأساليب عديدة، بما في ذلك ما يتعلق بإقامة الطرق الجانبية والسياجات اﻷمنية بين اﻷراضي المحتلة وإسرائيل.
    In all, investment in the bypass roads will be about 500 million new shekels [$166 million]. " UN وعلى وجه اﻹجمال، ستبلغ الاستثمارات في الطرق الجانبية حوالية ٥٠٠ مليون شاقل جديد ]١٦٦ مليون دولار[ " ،
    Illegal bypasses at the administrative boundary line and smuggling activities remained a problem during the reporting period. UN ومن المشاكل التي ظلت قائمة خلال الفترة المشمولة بالتقرير الطرق الجانبية غير القانونية المقامة على الخط الحدودي الإداري وأنشطة التهريب.
    The most significant of those being the physical barriers on bypasses and small dirt track roads between the Drina and the Adriatic at 32 places. UN وأبرز هذه الجهود الحواجز المادية التي أقامتها على الطرق الجانبية وطرق الدراجات الصغيرة الممتدة بين نهر درينا والبحر الادرياتيكي في ٢٢ موقعا.
    We're in the old town area taking side streets. Open Subtitles نحن في البلدة القديمة نأخذ الطرق الجانبية
    So, please do not talk to me about side roads or safe houses, or your bucktoothed buddies that are gonna hide us, because they are not. Open Subtitles لذا، من فضلك لاتُحدثني عن الطرق الجانبية أو المنازل الآمنة أو عن أصدقائك الحثالة الذين سيقومون بإخفائنا لأنهم لن يفعلوا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more