The Intergovernmental Agreement on the Asian highway Network was adopted. | UN | واعتمد الاتفاق الحكومي الدولي بشأن شبكة الطرق السريعة الآسيوية. |
The complainant and her daughter were released after 30 minutes and left in a solitary wasteland close to a highway. | UN | وأُخلي سبيل صاحبة الشكوى وابنتها بعد 30 دقيقة وتُركتا وحيدتين في مكان مُقْفِر بالقرب من إحدى الطرق السريعة. |
The different reconstruction projects included highway and bridge reconstruction, water basin protection, agricultural production, housing and food support. | UN | وشملت مشاريع التعمير المختلفة بناء الطرق السريعة والجسور وحماية أحواض المياه والإنتاج الزراعي والإسكان والدعم الغذائي. |
But we got roadblocks on all the major highways. | Open Subtitles | ولكننا وضعنا حواجز طرق بجميع الطرق السريعة الرئيسة |
People are advised to avoid the highways wherever possible. | Open Subtitles | للسادة المستمعين رجاء تجنب الطرق السريعة قدر استطاعتكم |
I was gonna suggest making the highway workers wear tube tops. | Open Subtitles | كنت ستعمل أقترح جعل عمال الطرق السريعة ارتداء قمم أنبوب. |
On every highway in and out of the city. | Open Subtitles | على كل الطرق السريعة في داخل وخارج المدينة |
Well, I've already alerted highway patrol and Amtrak and airport security. | Open Subtitles | سبق وحذرتُ دوريات الطرق السريعة وشركة السكك الحديدية وأمن المطار. |
Huh, here's an update from the Oregon highway patrol. | Open Subtitles | هاك تحديث من دورية الطرق السريعة بولاية اوريجون. |
In Europe, only 1 per cent of rubber granulates is used for highway surfacing. | UN | ففي أوروبا، لا يستخدم سوى 1 في المائة من حبيبات المطاط في رصف الطرق السريعة. |
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance. | UN | ويعد نظام الطرق السريعة في حالة سيئة بشكل عام بسبب الآثار الناجمة عن الأعاصير، وقدم الطرق، وعدم كفاية الصيانة. |
The events having occurred at 5 a.m. on a highway created a confusing situation and the Government was asking the Prosecutor's office to establish the facts. | UN | وأضاف أن الأحداث التي وقعت في الساعة الخامسة صباحاً على إحدى الطرق السريعة أوجدت حالة من الارتباك، وطلبت الحكومة من مكتب المدعي الكشف عن الحقائق. |
A large portion of the funding for these highway construction and maintenance projects will come from bond issues backed by fuel taxes and vehicle registration fees that are allocated to the Department of Public Works. | UN | وسيأتي قسط كبير من الأموال اللازمة لبناء الطرق السريعة ولمشاريع الصيانة من إصدار السندات التي ستدعم بما هو مخصص لوزارة الأشغال العامة من أموال الضرائب المفروضة على الوقود ورسوم تسجيل المركبات. |
The highway system is generally in poor condition owing to the effects of hurricanes, the age of the roads and inadequate maintenance. | UN | ويعد نظام الطرق السريعة في حالة سيئة بوجه عام بسبب تأثيرات الأعاصير، وعمر الطرق، وعدم كفاية الصيانة. |
We have all the highways covered, roadblocks on the rural routes. | Open Subtitles | قمنا بتغطية كل الطرق السريعة و حواجز على الطرق الريفية |
I also instruct it to expeditiously explore the issue of creating medical and rescue points along highways. | UN | وأعطيها تعليمات أيضا لتستكشف بسرعة مسألة إنشاء نقاط للإنقاذ والإسعاف على طول الطرق السريعة. |
The construction of major highways and railways that was planned earlier will also have to be put on hold. | UN | وكذلك الأمر بالنسبة الطرق السريعة وخطوط السكك الحديدية التي قررنا مدها من قبل، فسيتعين علينا التوقف عن تنفيذها. |
For many years, India lagged behind many countries in the development of highways. | UN | وظلت الهند لسنين عديدة تتلكأ خلف كثير من البلدان في ما يتعلق بتطوير الطرق السريعة. |
Last summer the Government of Iceland launched an initiative to reduce speeding and to improve seat belt use on rural highways. | UN | ولقد أطلقت حكومة أيسلندا في الصيف الماضي مبادرة لخفض السرعة وتحسين استخدام أحزمة المقاعد على الطرق السريعة الريفية. |
Women have been having babies on freeways for thousands of years. | Open Subtitles | ان النساء يلدون اطفالهم فى الطرق السريعة منذ الالاف السنين |
And both sides of the 10 freeway are now flowing east. | Open Subtitles | وكانت الطرق السريعة اعترضت الحرس الوطني. |
He has a real, uh, dizziness problem on expressways. | Open Subtitles | لديه حقيقة , دوخه مشاكل مع الطرق السريعة |