"الطريقة السهلة" - Translation from Arabic to English

    • easy way
        
    • the easier way
        
    Look, the easy way to answer this question is, if you didn't try again with Karma, would you one day regret it? Open Subtitles انظر الطريقة السهلة للاجابة على السؤال هي اذا لم تحاول مجددا مع كارما هل ستندم في يوم ما على ذلك؟
    The easy way or hard, I do not bag. Open Subtitles الطريقة السهلة أو الصعبة لا يهمني أية واحدة
    Unfortunately, this option of easy way out has become the trend and only can encourage the Government of the Democratic Republic of the Congo to keep the status quo ... UN لكن هذه الطريقة السهلة للخروج من المشكل باتت، للأسف، اتجاها وليس من شأنها إلا أن تشجع حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية على الحفاظ على الوضع كما هو عليه.
    Now, shall we do this the easy way... or the bloody way? Open Subtitles والآن، أتختار الطريقة السهلة أو الطريقة الدمويّة؟
    If that's how you want to arrive, you're welcome. As for me, I prefer the easier way. Open Subtitles لو أردت دخول الولايات المتحدة بتلك الطريقة فمرحبا بك , بالنسبة لى أفضل الطريقة السهلة
    Right? An easy way which is you do what you're told when asked. Open Subtitles الطريقة السهلة وهي أن تقوم بما يطلب منك فعله
    There's two ways to do this: the easy way where you pack up and go or I escort you to jail. Open Subtitles هناك طريقتان للقيام بهذا الطريقة السهلة وهي أن تجمعوا ما تريدون وتذهبوا
    He tried to sell out dad, it didn't work, and he took the easy way out. Open Subtitles حاول أن يشي بأبي,ولم يفلح الامر و من ثم أخذ الطريقة السهلة للخروج.
    I'm giving you the easy way out here. All you have to do is do some fish that shoot me and I get my stuff and be other way Open Subtitles أنا أعطيكم الطريقة السهلة هنا, كل ما يجب أن تفعله هو أن تقومى بشىء معى وسأرحل
    The easy way to explain things is that my mother was bullied, or tricked, or even backed into a corner. Open Subtitles الطريقة السهلة لتَوضيح الأشياءِ هي ان امي ارتعبت أَو خدعَت، أَو حتى رجعت الى الزاوية
    Looks like he saw the walls were closing in, took the easy way out. Open Subtitles حسناً, يبدو أنهُ وجد أن الدنيا تضيق عليه لذا إختار الطريقة السهلة
    And I, for one, am praying for the easy way. Open Subtitles وأنا , لأول مرة أن أدعي من أجل الطريقة السهلة
    With the Kapu, talking to Kawika before we go after Levi and Diego is the easy way. Open Subtitles مع الكابو,نتكلم لكاويكا قبل ان نذهب خلف ليفى و ديجو هو الطريقة السهلة.
    Some people say this is the easy way out. Open Subtitles يقول بعض الناس.. أن هذه هي الطريقة السهلة للخروج من المأزق
    The easy way, we walk out the front door together, or the hard boys cut the power, hit you with the tear gas, and come in strong through the glass. Open Subtitles الطريقة السهلة هي أن تخرج من الباب الأمامي و الطريقة الصعبة هي أن نفطع الكهرباء و تلقي عليك الغاز المسيل للدموع و هي
    So I decided to take a risk, afraid of settling for the easy way out, and force the issue. Open Subtitles لذا قرّرت أن أُخاطر, خائفًا من الاستقرار على الطريقة السهلة, وأفرض الموضوع.
    - So I prefer the easy way. Open Subtitles وأنا أرتدى أفضل بدلاتي -لذا أفضل الطريقة السهلة
    Look, punk, there are two ways we can do this... the easy way or the hard way. Open Subtitles اسمع يا حثالة ...توجد طريقتين لنفعل بها هذا الطريقة السهلة أو الطريقة الصعبة
    The easy way is you tell me what I want to know, you walk out that door, you're free. Open Subtitles ...الطريقة السهلة هي أن تخبريني ...ما أود معرفته وحينها ستخرجين من هذا الباب وتكوني حرّة
    That was the easier way? Open Subtitles تلك كانت الطريقة السهلة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more