Sir, I don't think you understand exactly what will be lost if we're not allowed to return things to the way they're supposed to be. | Open Subtitles | سيدى، لا أعتقد أنك تَفْهمُ بالضبط ماذا سيفقد إذا لَمْ نُسْمَحْ لإعاده الأشياءِ إلى الطريقِه التى يُفترض بأنهم كَانوا |
It doesn't always work that way with grown-ups, | Open Subtitles | ليس دائماً تنجح تلك الطريقِه مَع البالغين |
I wish it wouldn't have happened that way, | Open Subtitles | أَتمنّى بأنّه ما كَانَ سيَحْدثُ بتلك الطريقِه |
I'm ashamed of the way I acted, most of all, towards you. | Open Subtitles | أَنا خجلان مِنْ الطريقِه التى تَصرّفتُ بها خصوصا نحوك. |
Ah, well, he's thoughtful that way. | Open Subtitles | آه، حَسناً، إنه معروف بتلك الطريقِه |
The press will spin it that way. That's how they smear us with the "cult" label. | Open Subtitles | الصحافة سَتُسرّعُها بتلك الطريقِه |
And look at it this way. | Open Subtitles | واَنْظرُ إليها على هذه الطريقِه |
Teal'c, if you let us use this device, we can return history to the way it was meant to be. | Open Subtitles | تيلك *، إذا تركتنا نستخدم هذا الجهاز * يُمْكِنُنا أَنْ نعيد التاريخَ إلى الطريقِه التى كان بها |
It doesn't work that way. You know that. | Open Subtitles | لن تصير بهذه الطريقِه.وأنت تَعْرفُ ذلك. |
Look at it this way. | Open Subtitles | إنظرْ إليه بهذه الطريقِه. |
- Don't talk to me that way! | Open Subtitles | - لا تتكلّمُ معي بذلك الطريقِه |
- Don't you talk to me that way! | Open Subtitles | - لا تَتكلّمُ معني بذلك الطريقِه |
Hendricks, good. Right this way. | Open Subtitles | هيندريك ، جيد بهذه الطريقِه . |