"الطريقِه" - Translation from Arabic to English

    • way
        
    Sir, I don't think you understand exactly what will be lost if we're not allowed to return things to the way they're supposed to be. Open Subtitles سيدى، لا أعتقد أنك تَفْهمُ بالضبط ماذا سيفقد إذا لَمْ نُسْمَحْ لإعاده الأشياءِ إلى الطريقِه التى يُفترض بأنهم كَانوا
    It doesn't always work that way with grown-ups, Open Subtitles ليس دائماً تنجح تلك الطريقِه مَع البالغين
    I wish it wouldn't have happened that way, Open Subtitles أَتمنّى بأنّه ما كَانَ سيَحْدثُ بتلك الطريقِه
    I'm ashamed of the way I acted, most of all, towards you. Open Subtitles أَنا خجلان مِنْ الطريقِه التى تَصرّفتُ بها خصوصا نحوك.
    Ah, well, he's thoughtful that way. Open Subtitles آه، حَسناً، إنه معروف بتلك الطريقِه
    The press will spin it that way. That's how they smear us with the "cult" label. Open Subtitles الصحافة سَتُسرّعُها بتلك الطريقِه
    And look at it this way. Open Subtitles واَنْظرُ إليها على هذه الطريقِه
    Teal'c, if you let us use this device, we can return history to the way it was meant to be. Open Subtitles تيلك *، إذا تركتنا نستخدم هذا الجهاز * يُمْكِنُنا أَنْ نعيد التاريخَ إلى الطريقِه التى كان بها
    It doesn't work that way. You know that. Open Subtitles لن تصير بهذه الطريقِه.وأنت تَعْرفُ ذلك.
    Look at it this way. Open Subtitles إنظرْ إليه بهذه الطريقِه.
    - Don't talk to me that way! Open Subtitles - لا تتكلّمُ معي بذلك الطريقِه
    - Don't you talk to me that way! Open Subtitles - لا تَتكلّمُ معني بذلك الطريقِه
    Hendricks, good. Right this way. Open Subtitles هيندريك ، جيد بهذه الطريقِه .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more