The role of this Committee in paving the way forward and accelerating our efforts in various forums is therefore indispensable. | UN | ولذلك، فإن دور هذه اللجنة في تمهيد الطريق إلى الأمام وتسريع جهودنا في المحافل المختلفة لا غنى عنه. |
While delegations remained keen to conclude the draft convention, there was also a sense of growing frustration about the way forward. | UN | وبينما لا تزال الوفود متلهفة على الانتهاء من مشروع الاتفاقية هناك أيضا شعور بالإحباط المتنامي بشأن الطريق إلى الأمام. |
He stated that the challenge was for each delegation to look into provisions or lack thereof to assist with shaping the way forward. | UN | وقال إن التحدي يكمن، بالنسبة لكل وفد، في النظر في الأحكام القائمة أو في انعدامها للمساعدة في رسم الطريق إلى الأمام. |
Draft final report of the co-facilitators: the way forward | UN | مسودة التقرير النهائي للميسرين المشاركين: الطريق إلى الأمام |
It is important to exchange views in this truly universal forum on the way ahead and on striking the right balance between regulation and free enterprise. | UN | ومن المهم أن نتبادل الآراء في هذه الهيئة العالمية الحقة بشأن الطريق إلى الأمام وأن نقيم توازنا صحيحا بين وضع القواعد والمبادرة الحرة. |
the road ahead is still quite long and arduous. | UN | ولا يزال الطريق إلى الأمام جد طويل وشاق. |
the way forward, therefore, is through a negotiated settlement of the problem. | UN | ولذلك، فإن الطريق إلى الأمام تكمن في تحقيق تسوية تفاوضية للمشكلة. |
The reason for that question is very simple, actually, because we need to clarify the way forward. | UN | وسبب توجيه ذلك السؤال بسيط جدا، في الواقع، لأننا بحاجة إلى توضيح الطريق إلى الأمام. |
I conclude by pointing out that the crises we face today provide us with an opportunity for introspection and to chart the way forward. | UN | أختتم كلامي بالإشارة إلى أن الأزمات التي نواجهها اليوم تتيح لنا فرصة التفكّر ورسم الطريق إلى الأمام. |
E. Discussion on the way forward for future sessions | UN | هاء- مناقشة بشأن الطريق إلى الأمام للدورات المقبلة |
South Africa stated that the way forward was a structured document as referred to in the road map. | UN | وقالت جنوب أفريقيا إن الطريق إلى الأمام موضوع وثيقة منظمة البنية وفقا لما أشير إليه في خارطة الطريق. |
4. Discussion on the way forward for future sessions | UN | 4- مناقشة بشأن الطريق إلى الأمام للدورات المقبلة |
Statements and interactive discussions: " the way forward " | UN | بيانات ومناقشات تفاعلية: " الطريق إلى الأمام " |
The way forward: towards a needs-oriented aid architecture ... | UN | الطريق إلى الأمام: نحو بنية للمعونة موجهة لتلبية الاحتياجات |
Report on UNCTAD's public symposium on the global economic crisis and development: the way forward | UN | تقرير عن ندوة الأونكتاد العامة بشأن الأزمة الاقتصادية العالمية والتنمية: الطريق إلى الأمام |
Without a much greater mobilization of resources, the way forward will be nothing but a dead end. | UN | وما لم يعبأ قدر أكبر من الموارد فإن الطريق إلى الأمام ستظل مسدودة. |
Less than a fortnight ago, our leaders gathered at this very venue to map out the way forward in this millennium. | UN | منذ أقل من أسبوعين اجتمع قادتنا في هذا المحفل ذاته لتحديد الطريق إلى الأمام في هذه الألفية. |
We believe that such an assessment would set the stage for the evaluation of the New Agenda in 2002 and help map out the way forward. | UN | ونعتقد أن هذا التقييم سيمهد السبيل لتقييم البرنامج الجديد في عام 2002، ويساعد على رسم الطريق إلى الأمام. |
We have nearly reached the end of the Year of Dialogue among Civilizations, and we would now like to take stock of the Year and to outline the way forward. | UN | لقد أشرفنا على نهاية سنة الحوار بين الحضارات، ونود الآن أن نجري تقييما للسنة وأن نرسم الطريق إلى الأمام. |
the way ahead from here lies in redoubled effort on the part of all stakeholders to secure the achievement of our goals. | UN | ويكمن الطريق إلى الأمام من هنا في مضاعفة جميع أصحاب المصالح جهودهم الرامية إلى ضمان تحقيق أهدافنا. |
He was confident that the two sides would maintain a constructive dialogue as they charted the road ahead. | UN | وأعرب عن ثقته في أن الجانبين سيواصلان الحوار البنَّاء وهما يمضيان في الطريق إلى الأمام. |
The framework for action that has been developed gives helpful guidance on a way forward. | UN | ويعطي إطار العمل الذي تم وضعه إرشادات مفيدة تتبع في الطريق إلى الأمام. |
the path forward | UN | الطريق إلى الأمام |
the way forward lay in uniting the efforts of political leaders, civil society and the United Nations, based on principles such as peace, democracy, tolerance and transparency. | UN | وأن الطريق إلى الأمام يكمن في توحيد جهود القادة السياسيين والمجتمع المدني والأمم المتحدة استناداً إلى مبادئ مثل السلام والديمقراطية والتسامح والشفافية. |