"الطريق المختصر" - Translation from Arabic to English

    • the shortcut
        
    • the short cut
        
    • short-cut
        
    • taking the
        
    • this short cut
        
    Well, head down the shortcut, see what we see. Open Subtitles حسناً ، نسلك الطريق المختصر ، ونواجه مانواجه
    All right, I'll take the shortcut if it gets me out of the car with him earlier. Open Subtitles حسناً، سأسلك الطريق المختصر إذ كان سيخرجني من السيارة معه في وقت أبكر
    I was just taking the... you know, the shortcut home from the video store. Open Subtitles الطريق المختصر للمنزل قادماً من متجر الأشرطة
    We should take the short cut through the forest here. Open Subtitles علينا ان نأخذ الطريق المختصر عبر الغابة من هنا
    "I gotta stop taking that short-cut through the quarry." Open Subtitles علي أن أتوقف عن أخذ ذلك الطريق المختصر من خلال المحجرة
    Turn right, take the shortcut through the bushes and you're there. Open Subtitles ثم اسلك الطريق المختصر عبر الاشجار وسوف تكون هناك
    Oh, now that you're walking you can take the shortcut through the forest Open Subtitles الأن بما انك تمشي بإمكانك الطريق المختصر عبر الغابة
    No, no, no, wait, wait... no, no, I watched him take the shortcut home. Open Subtitles لا إنتظر هيا هيا بنا كلا لقد رأيته يأخذ الطريق المختصر للمنزل
    If you take the shortcut across the marshes, you should arrive in time to intercept her. Open Subtitles اذا سلكت الطريق المختصر عبر المستنقعات عندها ستتمكنين من اعتراض طريقها
    Kids used to take the shortcut all the time back in the day. Open Subtitles الأطفال اعتادوا ان يسلكوا الطريق المختصر فيما مضى
    He's telling people that your brother found a dead dog on the shortcut. Open Subtitles هو يقول للناس ان اخاك وجد كلباً ميتاً على قارعة الطريق المختصر
    Talk was they were last seen taking the shortcut. Open Subtitles وحديث الناس كان يدور على ان اخر مرة تم رؤيتهم وهم يعبرون الطريق المختصر
    That's the old man from the shortcut. Open Subtitles ذلك الرجل العجوز يسكن على الطريق المختصر
    He showed us the shortcut when we thought we were lost. Open Subtitles ‫دلنا على الطريق المختصر وكنا نعتقد‬ ‫أننا تائهين‬
    I haven't seen anyone drive by since you decided to take the shortcut. Open Subtitles بوب،أنا لم أرى أى شخص منذ أن قررت أن تسلك الطريق المختصر
    Let's take the shortcut through the pasture, Anne. We'll be late. Open Subtitles لنأخذ الطريق المختصر عبر المرج آن, سنتأخر
    We take the short cut or the scenic route? Open Subtitles أنسلّك الطريق المختصر أم الطريق الرّائع؟
    I saw them when I was taking the short cut. Must be at least fifty men. Open Subtitles رأيتهم عندما قطعت الطريق المختصر .يجب ان يكون هنالك خمسين منهم على الأقل
    You never go near them, not even to take the short cut to the village. Open Subtitles أنت لا تذهبي أبدا قربهم، حتى أنك لا تسلكي الطريق المختصر إلى القرية عبرها
    Or you can short-cut through the swamp. Open Subtitles أو ممكن من خلال الطريق المختصر الى المستنقع
    It is better to take this short cut. Open Subtitles من الأفضل أن تأخذي الطريق المختصر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more