"الطريق هذه" - Translation from Arabic to English

    • this road
        
    • such road
        
    • the road
        
    However, this road Map can only take effect with sustained, generous and coordinated support. UN غير أن خريطة الطريق هذه لا يمكن أن يكون لها أثر إلا بالدعم المتواصل والسخي والمنسق.
    this road map will be finalized through consultations with the various stakeholders and will serve as a basis for establishing the electoral calendar. UN وسيجري إتمام خارطة الطريق هذه من خلال المشاورات مع مختلف الجهات المعنية، وستشكل أساسا لتحديد الجدول الزمني للانتخابات.
    In the Committee's opinion, the authors had sufficiently substantiated, for purposes of admissibility, that this road construction could produce effects adverse to the enjoyment and practice of their rights under article 27. UN وترى اللجنة أن أصحاب البلاغ قد أثبتوا بشكل كاف، ﻷغراض المقبولية، أن عملية إنشاء الطريق هذه يمكن أن تؤدي الى آثار مخلة بتمتعهم بحقوقهم وممارستهم لها بموجب المادة ٢٧.
    this road map structures and coordinates existing political, security, economic and programmatic activities at the national, regional and international levels. UN ويجري من خلال خريطة الطريق هذه تنظيم وتنسيق الأنشطة السياسية والأمنية والاقتصادية والبرامجية القائمة على الصعد الوطني والإقليمي والدولي.
    such road maps should include: UN وينبغي أن تشتمل خارطات الطريق هذه على ما يلي:
    the road map was welcomed by all political actors. UN ورحبت جميع الجهات السياسية الفاعلة بخريطة الطريق هذه.
    this road Map is intended to increase consistency between the different initiatives and give a general direction to the development of the African cotton sector at a Pan-African level. UN والهدف من خارطة الطريق هذه هو زيادة التماسك بين مختلف المبادرات وإعطاء توجيه عام لتنمية قطاع القطن في أفريقيا على مستوى البلدان الأفريقية.
    5. The top priority in this road map is to strengthen UN-Women's capacity at the national level. UN 5 - وتتمثل الأولوية القصوى في خريطة الطريق هذه في تعزيز قدرات الهيئة على الصعيد الوطني.
    this road map needs to contain all of the relevant parameters for achieving a two-State solution and should address the needs, demands and concerns of the parties in an equal and balanced manner. UN وخطة الطريق هذه يجب أن تتضمن جميع المعايير ذات الصلة لتحقيق حل يقوم على دولتين، ويجب أن تلبي احتياجات ومطالب وشواغل الطرفين بشكل متكافئ ومتوازن.
    12. Act 2011-014 of 28 December 2011 incorporates this road map into the domestic legal system and describes the various transitional institutions. UN 12 - ويدمج القانون رقم 2011-014 المؤرخ 28 كانون الأول/ديسمبر 2011 خارطة الطريق هذه في النظام القانوني الداخلي ويتضمن وصفا لمختلف مؤسسات الفترة الانتقالية.
    The five priority areas that have been identified under this road map are: providing for the diversity of educational needs and national development priorities, guaranteeing quality education, improving the quality of teacher, improving the governance of educational institution and creating responsible and empowered students. UN وتتمثل المجالات الخمسة ذات الأولوية التي حُددت بموجب خارطة الطريق هذه في تلبية الاحتياجات التعليمية المتنوعة وأولويات التنمية الوطنية، وضمان نوعية تعليم جيدة، وتحسين نوعية المدرِّسين، وتحسين حكامة مؤسسات التعليم وتنشئة طلاب مسؤولين وقادرين.
    I gotta tell you, this road trip has been the greatest experience for Wendy and I. Open Subtitles عليّ أن أخبرك، أن رحلة الطريق هذه أروع تجربة لي و لـ (ويندي)
    If he's going to ruin this road trip by stopping off to look at old things that don't move, I'll... Open Subtitles سوف يخرب رحلة الطريق هذه سوف...
    9. Enhancing reporting can, in Belgian's opinion, only be achieved by a comprehensive approach, acknowledging the interaction between the different components of this road map and giving an important place to the advocacy of the importance of regular and clear exchange of information, both in a formal and informal setting. UN 9- ولا يمكن تعزيز الإبلاغ، من وجهة نظر بلجيكا، إلا عن طريق نهج شامل يقر أهمية التفاعل بين مختلف مكونات خارطة الطريق هذه ويعطي مكانة مهمة للدعوة إلى أهمية تبادل المعلومات على نحو منتظم وواضح، سواء أكان ذلك بصورة رسمية أو غير رسمية.
    this road map outlines the improvements to be made to the biennial support budget for 2011-2012 as a step towards a single, integrated budget for UNICEF in 2014, harmonized with that of the other two organizations. UN وتبين خارطة الطريق هذه الخطوط العريضة للتحسينات المراد إدخالها على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2011-2012 كخطوة في اتجاه ميزانية واحدة ومتكاملة لليونيسيف في عام 2014، تنسجم مع ميزانيتي المنظمتين الأخريين.
    this road map outlines the improvements to be made to the biennial support budget for 2011-2012 as a step towards a single, integrated budget for UNICEF in 2014, harmonized with that of the other two organizations. UN وتبين خارطة الطريق هذه الخطوط العريضة للتحسينات المراد إدخالها على ميزانية الدعم لفترة السنتين 2011-2012، باعتبارها خطوة في اتجاه ميزانية واحدة متكاملة لليونيسيف في عام 2014، تنسجم مع ميزانيتي المنظمتين الأخريين.
    Each of the main elements in this road map is discussed in a section of the report below (sections II - V). Each section contains a number of recommendations for consideration by regulators and stock exchanges. UN 5- وكل عنصر من العناصر الرئيسية في خارطة الطريق هذه يناقَش في فرع من فروع التقرير أدناه (الفروع من الثاني إلى الخامس). ويحتوي كل فرع على عدد من التوصيات الموجهة لكي تنظر فيها الجهات التنظيمية وأسواق الأوراق المالية.
    The checkpoint was allegedly located on land that was part of Jordan’s Bethlehem Municipality before Israel occupied and annexed it to Jerusalem in 1967. “They are trying to create facts on the ground, as they do with settlements and bypass roads”, stated Jamal Salman, director of the Bethlehem Municipality. “Accepting this road plan means accepting Israel annexation”, he added. UN وكانت نقطة التفتيش تقع، على ما يزعم، على أرض تشكل جزءا من بلدية بيت لحم التابعة لﻷردن قبل أن تحتلها إسرائيل وتضمها إلى القدس في عام ١٩٦٧. وذكر جمال سلام، مدير بلدية بيت لحم " أنهم يحاولون خلق حقائق على أرض الواقع، كما يفعلون بالمستوطنات والطرق الالتفافية " . وأضاف قائلا " إن قبول خطة الطريق هذه يعني قبول عملية الضم التي تقوم بها إسرائيل " .
    Nineteen countries have prepared such road maps. UN وقام 19 بلداً بإعداد خرائط الطريق هذه.
    such road maps {shall}{should} include: UN و{تشمل} {ينبغي أن تشمل} خرائط الطريق هذه ما يلي:
    the road map puts the government of Tonga in charge of managing multiple donors in a coherent manner around its national priorities in energy. UN وتكلّف خارطة الطريق هذه حكومة تونغا بإدارة أنشطة عدة مانحين إدارة متسقة تخدم أولياتها الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more