"الطفل الثاني" - Translation from Arabic to English

    • second child
        
    • Second kid
        
    • second-
        
    • second baby
        
    • number two
        
    • the second
        
    Since 2002 Italy grants a bonus of Euro1,000 at the birth of a second child. UN ومنذ عام 2002، تمنح إيطاليا علاوة قدرها 000 1 يورو عند وضع الطفل الثاني.
    It now goes into effect as of the second child and can be paid if part-time work is involved. UN ويبدأ إنفاذها مع الطفل الثاني ويمكن دفعها اذا كان العمل بدوام جزئي.
    I think their marriage, like, fell apart after the second child. Open Subtitles أعتقد أنّ زواجهما انهار بعد الطفل الثاني.
    Itched like crazy. Second kid, abdominal cramps. Open Subtitles كان يحك كالمجنون، في الطفل الثاني كان لديه تشنجات في البطن
    This was accompanied by a rise in the proportion of second- and third-child births in families. UN ورافق ذلك ارتفاع في نسبة ولادة الطفل الثاني والثالث في الأسر.
    Usually right before I cave in and give her the second baby or the third baby or whatever else she's ever wanted. Open Subtitles عادةً قبل أن أستسلم وأعطيها الطفل الثاني أو الطفل الثالث أو أيّ شيء آخر أرادته
    The one-time payment at the time of the child's birth is calculated on the basis of three times the base coefficient for the birth of a first child, two for the birth of a second child and one for the birth of a third or subsequent child. UN وتحسب الدفعة غير المتكررة وقت ولادة الطفل على أساس ثلاثة أضعاف المعامل الأساس لولادة الطفل الأول وضعفين لولادة الطفل الثاني والمعامل الأساس لولادة الطفل الثالث وما بعده.
    32. The minimum amount for the childcare allowance is set at 1,500 rubles for the first child and 3,000 rubles for the second child and subsequent children. UN 32 - وحـُـددت الإعانة المالية بمبلغ 500 1 روبل لإعالة الطفل الأول، و 000 3 روبل لإعالة الطفل الثاني والأطفال الذين يلونـه، كحـد أدنـى.
    On the birth of the second child twice the minimum wage; UN عند ميلاد الطفل الثاني - ضعفا الحد الأدنى للأجر؛
    Concerning maternity protection, women insured in the main insurance branch who give birth to a second child or any child after the second child are exempted, for a certain period of time, from the obligation to pay insurance contributions. UN 6 - وفيما يتعلق بحماية الأمومة، فإن المرأة المؤمَّن عليها في فرع التأمين الرئيسي ثم تضع طفلاً ثانياً أو أي طفل بعد الطفل الثاني يتم إعفاؤها لفترة معيَّنة من الزمن من الالتزام بسداد أقساط التأمين.
    In January 2004, the grant payable for the second child only was increased to 9% of the average wage. UN وفي كانون الثاني/يناير 2004، زيدت المنحة المسددة عن الطفل الثاني وحده إلى نسبة 9 في المائة من متوسط الأجر.
    I'm wondering if we're rushing the second child thing. Open Subtitles أتسائل لو كنا متسرعين الطفل الثاني
    I can't be the second child anymore. Open Subtitles . لا أستطيع أن أكون " الطفل الثاني " بعد الأن
    the second Intelligence Division reports that they have taken the second child into custody. Open Subtitles قسم الإستخبارات الثاني . أخذوا " الطفل الثاني " لرعايتـه , حقاً ؟
    We'd be given the gift of a second child Open Subtitles انه سيعطى لنا هدية الطفل الثاني
    A supplementary benefit for the second child in a family was implemented as of 1 October 2005 and maintenance support was increased as of 2006. UN فقد تم تطبيق الاستحقاقات التكميلية عن الطفل الثاني في الأسرة اعتباراً من تشرين الأول/أكتوبر 2005، كما زيدت النفقة اعتباراً من 2006.
    (b) Extension of the parental care allowance (APE) to the second child UN )ب( توسيع الاستفادة بالمنحة الوالدية للتربية فور ميلاد الطفل الثاني
    Man, I thought the Second kid would be cheaper. Open Subtitles يا رجل، ظننتُ أنّ مُتطلّبات الطفل الثاني ستكون أرخص.
    I've been pushing the Second kid. Open Subtitles أني أضغط من أجل الطفل الثاني
    The practice of identifying the sex of foetuses, the disproportionate percentage of boys among second- and third-born children and the high rate of maternal mortality that apparently arises from the number of unsafe abortions are deeply disturbing. UN وما يثير القلق إلى حد كبير هو ممارسة تعيين جنس الجنين، والازدياد غير المتناسب في نسبة البنين إلى البنات بين الطفل الثاني والطفل الثالث وارتفاع نسبة وفيات الأمهات التي تنشأ فيما يبدو عن ارتفاع عن عمليات الإجهاض غير السليمة.
    At around 7.15 a.m. the second baby was born. UN وحوالي الساعة ١٥/٧ صباحا ولد الطفل الثاني.
    After that, if she ends up knocked up, then we're clean and we're on to baby number two. Open Subtitles ولو انتهى بها الطاف حبلى بعد ذلك، فلا ذنب لنا في ذلك وسنكون على وشك الحصول على الطفل الثاني
    You end up making some mistakes with the second one. Open Subtitles و تنتهي بـ فعل بعض الاخطاء مع الطفل الثاني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more