"الطفل كان" - Translation from Arabic to English

    • kid was
        
    • baby was
        
    • child was
        
    • boy was
        
    • the kid
        
    • The child
        
    • child had
        
    The kid was only 15 years old when he committed the murder. Open Subtitles و الطفل كان عمره خمسة عشر عاماً فقط عندما أرتكب الجريمة
    The kid was 4.5 months, hence is considered a complete human. Open Subtitles الطفل كان اربعة اشهر و نصف لذلك يُعتبر إنسان كامل
    I did what I had to do. That baby was choking! Open Subtitles فعلتُ ما الذي كان عليّ فعله هذا الطفل كان يختنق
    By the time we got to the hospital, the baby was already coming out. Open Subtitles مع الوقت وصلنا الى المستشفى الطفل كان بالفعل قد خرج
    But this child was to be our greatest blessing, and what do I do about it? Open Subtitles لكن , هذا الطفل كان سيكون نعمتنا العظيمه وماذا افعل به ؟
    Your instincts told you that the boy was anything but normal. Open Subtitles غريزتك تخبرك أن ذلك الطفل كان أي شيء وليس طبيعى
    The kid was trespassing, and our home security system did its job. Open Subtitles الطفل كان يتعدي على ممتلكات الغير، ونظام بيتنا الأمني قام بوظيفته.
    The kid was one of the Pufta's crowd, supporters of FC Radnik... Open Subtitles "الطفل كان واحد من جمهور "بوفتا" احد جمهور فريق " رادنيك
    The kid was at the scene of the crime. He had motive, means, and he resisted arrest. Open Subtitles الطفل كان في مسرح الجريمة كان لديه دافع مما يعني، و قد قاوم حين تم اعتقاله
    /The kid was all right, /but it went to his head Open Subtitles الطفل كان على ما يرام، لكنّ إمتدت إلى رأسه
    I have to admit, the kid was pretty impressed, too Open Subtitles يجب أَن أَعترف، الطفل كان معجب بك جداً وأنا أيضاً
    I tell you, that kid was strong-headed for his age. Open Subtitles أقول لكم ، أن هذا الطفل كان ذكياً بالنسبة لعمره
    And the snoring. I swear in the last ultrasound, the baby was like this... Open Subtitles أقسم انه في اخر فحص بامواج الفوق صوتية الطفل كان شكله هكذا
    Maybe what happened... the baby... was a blessing in disguise. Open Subtitles ربما ما حدث الطفل كان من النعمة التستر على امره
    Well, I also mentioned I had a out of body experience in a sweat lodge, but the baby was kinda the big news. Open Subtitles ,حسناً,لقد ذكرت ايضاً انى قد ترطدت من تجربة الهيئة فى حفلة الساونا لكن الطفل كان خبر كبير
    Now, there was no sign of injury, but the baby was just not viable. Open Subtitles لم يكن هناك أثر لحدوث أي ضرر، لكن الطفل كان غير قابل للحياة
    But this child was a victim of severe, prolonged physical abuse. Open Subtitles ولكن هذا الطفل كان ضحية ل والإيذاء الجسدي لفترات طويلة شديد.
    Initially, I had my doubts the child was of my own flesh and blood. Open Subtitles في البداية ,كان لدي شكوكي الطفل كان من لحمي ودمي.
    Well, then it's obvious that the child was trapped in a low-oxygen environment for so long that his body adapted to it. Open Subtitles حسناً، من الواضح أن الطفل كان عالقاً لمدّة طويلة في بيئة ذات مستوى ضعيف من الأكسجين، إلى أن تأقلم جسده مع ذلك.
    According to SLMM, the boy was carrying pictures of himself in LTTE uniform when he was found dead. UN وحسب بعثة الرصد لسري لانكا، فإن الطفل كان يحمل وقت مقتله صورا لنفسه وهو يرتدي زي المنظمة.
    Okay, but The child's been in seclusion for the last six months. Open Subtitles حسناً ، لكن الطفل كان في عزلة في الستة أشهر الماضية
    As it later transpired, The child had suffered a fractured skull - presumably as a result of force being applied, was naked, and was still attached to part of the placenta. UN وتبين بعد ذلك أن الطفل كان يعاني من شرخ بالجمجمة، وأنه كان عارياً، وأنه كان لا يزال جزء من المشيمة متصلا به.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more