"الطفل من جميع أشكال العنف" - Translation from Arabic to English

    • the child from all forms of violence
        
    • children from all forms of violence
        
    • against any form of abuse
        
    • children against all forms of violence
        
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Please provide information on the nature and extent of ill-treatment and abuse suffered by children, and on any awareness-raising and public education campaigns aimed at protecting children from all forms of violence. UN ويرجى تقديم معلومات عن طبيعة وحجم الإساءات في المعاملة والاعتداءات التي يتعرض لها الأطفال، وعن حملات التوعية والتثقيف التي يحتمل أن تكون قد استهدفت عامة الناس بهدف حماية الطفل من جميع أشكال العنف.
    The Committee agrees that the four issues listed in paragraph 36 as main goals for " protecting against abuse, exploitation and violence " , protecting children from all forms of violence and abuse, from the impact of armed conflict, from exploitation and trafficking, and from the worst forms of labour are urgent priorities. UN وتتفق اللجنة على أن المسائل الأربع المدرجة في الفقرة 36 بوصفها الأهداف الرئيسية من أجل " الحماية من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف " ، وحماية الطفل من جميع أشكال العنف وإساءة المعاملة، ومن آثار النـزاعات المسلحة، ومن الاستغلال والاتجار، ومن أسوأ أشكال العمل، إنما هي أولويات ملحة.
    1. Protection against any form of abuse and neglect UN ١- حماية الطفل من جميع أشكال العنف واﻹهمال
    Draft a children's bill to serve as an authoritative reference for all child-related matters, including protection for children against all forms of violence, means of ensuring that they receive justice, and rehabilitation for victims UN العمل على إعداد مشروع قانون خاص بالطفل بحيث يكون المرجع في كل ما يتعلق بالطفل، بما فيها حماية الطفل من جميع أشكال العنف وكيفية إنصافهم إنصافاً عادلاً وإعادة تأهيل ضحايا العنف؛
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرّر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN حماية الطفل من جميع أشكال العنف
    Freedom of the child from all forms of violence UN تحرر الطفل من جميع أشكال العنف
    The Committee agrees that the four issues listed in paragraph 36 as main goals for " protecting against abuse, exploitation and violence " , protecting children from all forms of violence and abuse, from the impact of armed conflict, from exploitation and trafficking, and from the worst forms of labour are urgent priorities. UN وتتفق اللجنة على أن المسائل الأربع المدرجة في الفقرة 36 بوصفها الأهداف الرئيسية من أجل " الحماية من إساءة المعاملة والاستغلال والعنف " ، وحماية الطفل من جميع أشكال العنف وإساءة المعاملة، ومن آثار النـزاعات المسلحة، ومن الاستغلال والاتجار، ومن أسوأ أشكال العمل، إنما هي أولويات ملحة.
    (ii) Encourage all countries to adopt and enforce laws, and improve the implementation of policies and programmes to protect children from all forms of violence, neglect, abuse and exploitation, whether at home, in school or other institutions, in the workplace, or in the community. UN `2 ' تشجيع جميع البلدان على اعتماد وتطبيق القوانين التي تكفل حماية الطفل من جميع أشكال العنف والإهمال والإيذاء والاستغلال، سواء كان في المنزل أو المدرسة أو غيرها من المؤسسات، أو في مكان العمل، أو في المجتمع المحلي، وتحسين تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى ذلك.
    2. Encourage all countries to adopt and enforce laws, and improve the implementation of policies and programmes to protect children from all forms of violence, neglect, abuse and exploitation, whether at home, in school or other institutions, in the workplace, or in the community. UN 2 - تشجيع جميع البلدان على اعتماد وتطبيق القوانين التي تكفل حماية الطفل من جميع أشكال العنف والإهمال والإيذاء والاستغلال، سواء كان في المنزل أو المدرسة أو غيرها من المؤسسات، أو في مكان العمل، أو في المجتمع المحلي، وتحسين تنفيذ السياسات والبرامج الرامية إلى ذلك.
    J. Protection of the child against any form of abuse and neglect, including rehabilitation and reintegration UN ياء -حماية الطفل من جميع أشكال العنف والإهمال بما في ذلك التأهيل
    The objective will be to support decision makers in creating an institutional and legal environment and a network of services that guarantee the protection of children against all forms of violence, abuse and exploitation. UN وسيكون الهدف منه دعم صانعي القرار على إيجاد بيئة مؤسسية وقانونية وشبكة من الخدمات التي تكفل حماية الطفل من جميع أشكال العنف والإيذاء والاستغلال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more