"الطفيلي" - Translation from Arabic to English

    • parasite
        
    • parasitic
        
    • leech
        
    • vermin
        
    • parasites
        
    • the protozoa
        
    Well, the only parasite I'm interested in is you. Open Subtitles حسنا، الطفيلي الوحيد الذي أنا مهتم هو أنت.
    I got this little parasite that sucks all my energy. Open Subtitles حصلتُ على ذلك الطفيلي الصغير الذي يمتص كُل طاقتي
    If I wasn't so taken by the new Rodney McKay, the parasite might've been small enough to operate without causing significant brain trauma. Open Subtitles إذا كنت لم أتفاجئ بواسطة رودني مكاي الجديد الطفيلي كان يمكن أن يكون صغير بما يكفي للعملية بدون التسبب بصدمة للدماغ
    So we are going to perform a heart transplant along with removing the parasitic twin and saving her life in the process. Open Subtitles لذا سوف نقوم بعمليه نقل قلب ايضا مع استئصال التوأم الطفيلي وننقذ حياتها
    The point is, even this vicious leech has a right to exist, because it's a part of nature. Open Subtitles الموضوع هنا , حتى هذا الطفيلي الفاسد له الحق فى الحياه , لانه جزء من الطبيعة .
    Inside the human host, the parasite undergoes a series of changes as part of its complex life cycle. UN وفي داخل الجسم البشري، يمر الطفيلي عبر سلسلة من التغييرات في إطار دورة حياته المعقدة.
    The parasite that attacked me was subtle, malicious, insidious and... and... a fuck of a lot smarter than anyone in this room, so... Open Subtitles الطفيلي الذي هاجمني دقيق وخبيث وغدّار أنا أذكى من أي أحد بهذه الغرفة
    The parasite in his formula actually attaches itself to strands of DNA. Open Subtitles الطفيلي في صيغته يربط نفسه مع خيوط الحمض النووي
    Until recently, we did not know the reason for this parasite, but now we believe it is part of an intelligent outside plan to keep mankind struggling with itself. Open Subtitles حتى وقت قريب، لم نكن على علم بأهداف هذا الكائن الطفيلي ولكننا نظن الآن
    You don't seem to understand. The parasite is the original strain. Open Subtitles يبدو أنك لا تفهم الأمر الطفيلي هو السلالة الأصلية
    The parasite leaves the host when it finds a more suitable one. Open Subtitles الطفيلي يترك المضيف عندما يجد مضيف أكثر ملاءمة
    The parasite that stung you has a paralyzing agent in its venom. Open Subtitles الطفيلي الذي قرصك كان في سمه عامل يسبب الشلل.
    Yucky red parasite from the time of the dinosaurs pitches up in Victorian Yorkshire. Open Subtitles الطفيلي الاحمر المقرف من زمن الديناصورات تنتشر في اليوكشير.
    But the difference is, this victim is still alive, which means so is the parasite. Open Subtitles أن هذه الضحية لا تزال حية، مما يعني أن الطفيلي حيّ كذلك.
    I just want to make sure they throw the book at this parasite. Open Subtitles . أنا فقط أريد أن أتأكد أنهم رموا كتاب ذلك الطفيلي
    To help me get rid of the foul parasite that's attached itself to your daughter. Open Subtitles لمساعدتي في التخلص من الطفيلي النتن الذي لصق نفسه بابنتك.
    Maybe that's all it takes to transmit the parasite. Open Subtitles ربما هذا ما تحتاجه لتنقل المخلوق الطفيلي
    Robert did help you when Ginnie had the parasite inside her. Open Subtitles فعل روبرت مساعدتك عندما كان جيني الطفيلي داخل بلدها.
    It's like a parasitic jungle vine wrapped around a tree and slowly strangling it. Open Subtitles إنها كالعنب البري الطفيلي تلتف حول شجرة وتقضي عليها ببطء
    And that's why a vicious leech like Leo Wong must be exterminated. Open Subtitles ولهذا يجب على الطفيلي الشرير مثل ليو وانج يجب ان ندمر .
    The idea of helping this woman, of taking action, of ridding the world of the kind of vermin that makes the world an extra hell for all of us. Open Subtitles فكرة مساعدة تلك السيدة، وتنفيذ فعل تخليص العالم من هذا الطفيلي الذي يزيد العالم جحيماً لنا جميعاً
    In fact, their levels were so high that the only possible explanation could be that the parasites were injected directly. Open Subtitles في الواقع، مستويات الفيروس مرتفعةٌ جداً بحيث أن هنالك تفسير واحد وهو أن الطفيلي قد .حقن فيهم مباشرةً
    No, I'm saying we have to kill the protozoa in Daniel. Open Subtitles كلا، ما أقوله أن علينا قتل الطفيلي الذي يسكن بـ(دانيال).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more