"الطلابِ" - Translation from Arabic to English

    • students
        
    You know, since you brought it up, would you care to comment on the CIA operative rescued with the students in Uzbekistan? Open Subtitles تَعْرفين، منذ أن اشتريتيه هل اهتممت بالتَعليق على مشاركة وكالة المخابرات المركزيةَ في إنقاذ الطلابِ في أوزبكستان؟
    I just thought you might want to comment on how he endangered the lives of those young students. Open Subtitles اعتقد أنك تودين التعليق حول كم كانت حياة أولئك الطلابِ الشبابِ معرضة للخطر
    She then turned away from the students so as not to traumatize them with her grief. Open Subtitles هي ثمّ إبتعدتْ عن الطلابِ لذا كما أَنْ لا يَصْدمَهم بحزنِها.
    Some, student group complained about Greeks being the only students in the ticket lottery so. Open Subtitles البعض من مجموعةُ الطلابِ إعترضوا على الأخويات كونَنـا الطلابَ الوحيدينَ الذين ندخل في يانصيبِ التذكرةَ لذا.
    So I really don't think you should be hauling students across state lines. Open Subtitles لذا في الحقيقة أنا لا أعتقد أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ سَحْب الطلابِ عبر خطوطِ رسميةِ.
    He's barely passing his classes, profanity, threats to students, last year he threw a social studies book at a female teacher. Open Subtitles الهروب من فصوله، الألفاظ النابية تهديد الطلابِ في العام الماضي ألقى كتاب الدراسات الاجتماعية
    The exclusivity of any university is judged primarily by the amount of students it rejects. Open Subtitles الخصوصية أيّ جامعة مَحْكُومُ أولياً بكميةِ الطلابِ يَرْفضُ.
    To all those students who have been duped good luck applying to schools next year. Open Subtitles إلى كُلّ أولئك الطلابِ الذي خُدِعَ، إنطِباق الحظّ السعيدِ إلى المَدارِسِ السَنَة القادمة.
    Our school specializes in disabled students Open Subtitles تَتخصّصُ مدرستُنا في الطلابِ المُعوّقينِ
    One week later, they found both students' bodies - dead. Open Subtitles إسبوع واحد لاحقاً، وَجدوا كلتا أجسام الطلابِ - ميتة.
    Would our esteemed professors continue to reuse the same tests over and over, knowing full well that future students could easily recycle them? Open Subtitles أساتذتُنا المُثَمَّنونُ يَستمرّونَ بـ إسْتِعْمال نفس الإختباراتَ مراراً وتكراراً، ويعلمون جيداً بشأنَّ مستقبل الطلابِ ويستطيعون بسهولة تكرارهــا ؟
    Most students can't resist a joke. Open Subtitles أكثر الطلابِ لا يَستطيعونَ تحمل نكتة.
    When we understand that, then we look at government financed institutions of education and see the kind of students and the kind of education that's been turned out by these government financed schools, the logic will tell you that if what has been turned out in those schools Open Subtitles عندما نَفْهمُ بأنّ، ثمّ نَنْظرُ إليهم موّلتْ الحكومةُ مؤسساتَ التعليمِ ويَرى نوعَ الطلابِ ونوع التعليمِ هذه دارَ الذي خارج موّلتْ الحكومةُ المَدارِسَ،
    You hear about students in China, all jumping out windows because they be under so much pressure. Open Subtitles تَسْمعُ عن الطلابِ في الصين، كُلّ قَفْز إلى الخارج النوافذِ... ... لأنيَكُونونَتحت كثيراًضغط.
    National studies report that sexual activity among students is at an all-time high. Open Subtitles الدِراسات المحليةِ ذكرت ان.. النشاط الجنسي بين الطلابِ... ... فيأعلىمستوى.
    You don't think it's serious when an organization takes monies from general students services fees, but doesn't allow all students to participate in its activities? Open Subtitles أنت لا تَعتقدُ بأنّه جدّيُ عندما تَأْخذُ منظمةَ الأموالَ مِنْ أجورِ خدماتِ الطلابِ العامّةِ، لكن لا يَسمحُ لكُلّ الطلاب للمُشَارَكَة في نشاطاتِه؟
    At least those students will feel relaxed. - l know. Open Subtitles - على الأقل أولئك الطلابِ سَيَبْدونَ مرتاحون. - آي يَعْرفُ.
    There must be many students here.. Open Subtitles لابدّ أن يكون هناك العديد مِنْ الطلابِ هنا...
    My father had a life threatening condition, I didn't want to alarm the students. Open Subtitles أبي كَانَ عِنْدَهُ a شرط خطر، أنا لَمْ أُردْ إقْلاق الطلابِ.
    The faculty is always ready to serve the needs of the students. Open Subtitles ... إنّالكليّةَجاهزةُدائماً لخِدْمَة حاجاتِ الطلابِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more