"الطلاب على" - Translation from Arabic to English

    • students to
        
    • students on
        
    • students at
        
    • students in
        
    • interns
        
    • student
        
    • the grant
        
    • students for
        
    • the students
        
    • students with
        
    • students are
        
    • encouraged by the
        
    Helping students to gain insight into their own capacities and potential UN مساعدة الطلاب على تفهم قدراتهم وإمكاناتهم؛
    Helping students to resolve their psychological problems UN مساعدة الطلاب على إيجاد حلول للمشكلات النفسية التي يتعرضون لها؛
    The Government suggests the use of content filters to limit the access of students to harmful Web sites and information. UN وتقترح الحكومة استخدام مرشحات للمحتوى بهدف الحد من سبل إطلاع الطلاب على المواقع والمعلومات الضارة على الشبكة.
    The Government's scholarships are granted to students on the basis of merit by a selection committee under the Ministry of Education. UN وتتولى لجنة انتقائية تابعة لوزارة التعليم تقديم المنح الدراسية الحكومية إلى الطلاب على أساس الجدارة.
    Funding has also been used to begin a successful programme to encourage students to produce Aboriginal language videos. UN واستخدم التمويل أيضاً لبدء برنامج ناجح لتشجيع الطلاب على انتاج برامج فيديو بلغات السكان اﻷصليين.
    Under those circumstances, giving in to pressure was tantamount to repudiating the University's most important role: teaching students to think independently and live in accordance with their convictions. UN وفي هذه الظروف، فإن الاستسلام لهذا الضغط هو بمثابة نفي الدور الهام الذي تقوم به الجامعة ألا وهو تعليم الطلاب على التفكير بشكل مستقل والعيش وفقا لقناعاتهم.
    The objective of this module is to introduce students to the nature of marketing, the fundamentals of marketing strategy and marketing environment. UN هدف هذه الوحدة هو إطلاع الطلاب على طبيعة التسويق وأسس استراتيجية التسويق وبيئة التسويق.
    The module exposes students to the challenges and opportunities in doing business in a global environment. UN وتطلع الوحدة النموذجية الطلاب على التحديات والفرص التي يمكن مواجهتها عند ممارسة الأعمال التجارية في بيئة عالمية.
    Expose students to knowledge management, particularly knowledge management for accounting knowledge UN :: إطلاع الطلاب على إدارة المعلومات، ولا سيما إدارة المعلومات المحاسبية
    Mr. Douglas joined the High Representative for Disarmament Affairs to encourage students to find their voice with help from the book. UN وانضم السيد دوغلاس إلى الممثلة السامية لشؤون نزع السلاح لتشجيع الطلاب على العثور على صوتهم بمساعدة من الكتاب.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia noted that it had created a special student ombudsman to encourage students to take action against corruption. UN وأشارت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية سابقاً إلى أنها عينت أمين مظالم خاصا للطلاب لتشجيع الطلاب على التصدي للفساد.
    In addition, the values statement encourages students to respect themselves, others, and human rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن بيان القيم يشجع الطلاب على احترام أنفسهم والآخرين وحقوق الإنسان.
    France had sent agents to the University of Teheran, where it had trained students to organize protests against the State. UN كما أرسلت فرنسا عملاء إلى جامعة طهران حيث قامت بتدريب الطلاب على تنظيم الاحتجاجات ضد الدولة.
    They have the task of encouraging students to achieve self-actualization. UN ومهمتهم هي تشجيع الطلاب على تحقيق الذات.
    The Act also enables the Attorney-General of the United States to sue any state school that discriminates against students on the basis of their religion. UN ويجيز القانون لوزير العدل في الولايات المتحدة مقاضاة أي مدرسة تابعة للدولة تميز ضد الطلاب على أساس دينهم.
    Additional students at secondary, post secondary and university level study abroad. UN ويدرس في الخارج عدد آخر من الطلاب على مستويات التعليم الثانوي وما بعد الثانوي والجامعي.
    The potential impact of these projects is vast, because the provision of hardware is accompanied by training students in the use of the technologies. UN ويعتبر الأثر المحتمل لهذه المشاريع هائلا بالفعل، لأن توفير الأجهزة يقترن بتدريب الطلاب على استخدام التكنولوجيات.
    This lack of funds to support the interns has resulted in particularly low participation by students from developing countries (some 90 per cent of the interns are from developed countries). UN وقد أدت قلة اﻷموال اللازمة لدعم الطلاب على هذا النحو إلى انخفاض شديد في مشاركة الطلاب الوافدين من البلدان النامية بالذات )حوالي ٩٠ في المائة من المتدربين داخليا يفدون من البلدان المتقدمة النمو(.
    :: Create mechanisms of vocational orientation and stimulate the permanence of the student in the programs of professional qualification. UN :: وضع آليات للتوجيه المهني وتحفيز الطلاب على المشاركة الدائمة في برامج التأهيل المهني.
    Overseas secondary education is encouraged by the grant of bursaries, and a number of students have received secondary education in New Zealand at the expense of the Government of Pitcairn. UN ويشجع الطلاب على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بواسطة منح دراسية تقدّم لهم، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن.
    This is intended to develop in students the ability to make professional judgments in applying principles-based accounting standards and to prepare students for lifelong learning. UN والقصد من ذلك هو تنمية القدرة لدى الطلاب على إصدار أحكام مهنية عند تطبيق المعايير المحاسبية القائمة على المبادئ وإعداد الطلاب للتعلم مدى الحياة.
    See, they hire actors to help the students practise diagnosing. Open Subtitles فهم يستأجرون ممثلين لمساعدة الطلاب على ممارسة تشخيص الأمراض.
    The organization's mandate is to promote the values and principles of the United Nations amongst young people, especially students, by organizing various educational events that familiarize students with the United Nations. UN تتمثل ولاية المنظمة في تعزيز قيم الأمم المتحدة ومبادئها في أوساط الشباب، ولا سيما الطلاب، وذلك من خلال تنظيم مختلف المناسبات التعليمية التي تُعرّف الطلاب على الأمم المتحدة.
    students are trained to assemble and install various types of solar water-heating systems. UN ويتم تدريب الطلاب على تجميع وتركيب أنواع مختلفة من نظم تسخين المياه بالطاقة الشمسية.
    Overseas secondary education is encouraged by the granting of bursaries, and a number of students have received secondary education in New Zealand at the expense of the Government of Pitcairn. UN ويشجع الطلاب على إكمال التعليم الثانوي في الخارج بواسطة منح دراسية تقدم لهم، وقد تابع عدد من التلاميذ التعليم الثانوي في نيوزيلندا على نفقة حكومة بيتكيرن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more