new applications filed before UNDT | UN | الطلبات الجديدة المعروضة على محكمة المنازعات |
Number of new applications registered as at 30 November 2009 | UN | عدد الطلبات الجديدة المسجلة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
In both 2001 and 2002, half of all new applications were made by immigrant women. | UN | وفي عامي 2001 و 2002 كان نصف مجموع الطلبات الجديدة من نساء مهاجرات. |
new requests of organizations for name change | UN | الطلبات الجديدة المقدمة من منظمات لتغيير اسمها |
Memorandum by the Secretary-General transmitting new requests for reclassification | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها الطلبات الجديدة لإعادة التصنيف. |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من المنظمات غير الحكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications received from non-governmental organizations for consultative status with the Economic and Social Council | UN | الطلبات الجديدة الواردة من منظمات غير حكومية للحصول على المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
new applications filed before UNDT | UN | الطلبات الجديدة المعروضة على محكمة المنازعات |
Number of new applications registered as at 30 November 2009 | UN | عدد الطلبات الجديدة المسجلة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 |
Memorandum by the Secretary-General transmitting new applications for consultative status | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري؛ |
B. new applications for consultative status | UN | الطلبات الجديدة للحصول على المركز الاستشاري |
new applications for consultative status: memorandum by the Secretary-General | UN | الطلبات الجديدة للحصول على مركز استشاري: مذكرة من اﻷمين العام |
The information given to the Committee about potential new requests should have been submitted in conjunction with peacekeeping budget estimates. | UN | وكان ينبغي أن تقدَّر، مع تقديرات الميزانية لعمليات حفظ السلام، المعلومات المعطاة للجنة حول الطلبات الجديدة المحتملة. |
They noted the large number of new requests from member States for technical cooperation in those areas. | UN | وأحاطوا علماً بالعدد الكبير من الطلبات الجديدة المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على التعاون التقني في تلك المجالات. |
new requests for reclassification: memorandum by the Secretary-General | UN | الطلبات الجديدة ﻹعادة التصنيف: مذكرة من اﻷمين العام |
new requests for reclassification: memorandum by the Secretary-General | UN | الطلبات الجديدة ﻹعادة التصنيف: مذكرة من اﻷمين العام |
More than 50 new submissions have been associated against the 83 generic job profiles approved for peacekeeping operations | UN | وقد ارتبط ما يربو على 50 طلبا من الطلبات الجديدة بـ 83 من التوصيفات العامة للوظائف المعتمدة لعمليات حفظ السلام |
However, they are adapting to the new demands of a changing economy. | UN | غير أنها بدأت تتواءم مع الطلبات الجديدة لاقتصاد متغير. |
Furthermore, 42 refrigerated trucks have been included in the new orders. | UN | علاوة على ذلك، فقد أضيفت في الطلبات الجديدة ٤٢ شاحنة تبريد. اﻹنصاف |
the new claims respecting the period beginning 10 June 1999 are inadmissible because they would transform the subject of the dispute originally brought before the Court; and, | UN | - أن الطلبات الجديدة المتعلقة بالفترة التي تبدأ في 10 حزيران/يونيه 1999 غير مقبولة لكونها تغير موضوع النزاع الذي عرض أصلا على المحكمة، وأن |
An independent, third-party auditor is now involved in the assessment of new applicants and various aspects of ongoing member compliance. | UN | ويشترك الآن مراجع حسابات كطرف ثالث مستقل في تقييم الطلبات الجديدة ومختلف جوانب امتثال الأعضاء المستمر. |
This explanatory note has been added to the new application forms for meetings to be held in 2011. | UN | وأضيفت هذه المذكرة التوضيحية إلى الطلبات الجديدة المتعلقة بالاجتماعات التي ستعقد في عام 2011. |
International Financial Reporting Standards, as the IASB output will be known, are to be based on the best international practice and are designed to improve on that practice in the light of new demands. | UN | والمعايير الدولية للإبلاغ المالي التي تعتبر نتاج عمل المجلس الدولي للمعايير المحاسبية ستعتمد على أفضل الممارسات الدولية وهي قد أعدت لتحسين تلك الممارسات في ضوء الطلبات الجديدة الواردة إليها. |
Equally, UNOPS will have to demonstrate its ability to meet new demands created by global issues that affect people living in poverty, such as climate change, pandemics and shortages of food and energy. | UN | وبنفس القدر سيتعين على المكتب أن يُظهر قدرته على تلبية الطلبات الجديدة الناشئة عن القضايا العالمية التي تؤثر على الفقراء، مثل تغير المناخ والأوبئة ونقص الغذاء والطاقة. |
To be effective, statistical systems must remain flexible and respond to new demands for data and a changing environment. | UN | ولكي تكون النظم الإحصائية فعالة، ينبغي أن تظل مرنة ومتجاوبة مع الطلبات الجديدة على البيانات ومع تغير الأوضاع. |