"الطلب المقدم من حكومة" - Translation from Arabic to English

    • application of the Government
        
    • application submitted by the Government
        
    • request of the Government
        
    • request made by the Government
        
    • request filed by the Government
        
    • request from the Government
        
    application of the Government OF THE REPUBLIC OF KOREA UN الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا
    the International Tribunal for the Law of the Sea on the application of the Government of the Republic of India for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United UN تقرير فريق الخبراء التقنيين الى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    application of the Government of Japan for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea . 51 UN تقرير فريق الخبراء التقنيين الى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن الطلب المقدم من حكومة اليابان للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    The General Committee has also noted that in the application submitted by the Government of the Republic of Korea, the following declarations have been made: UN ٣ - ولاحظت اللجنة العامة أيضا أن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا أعلن فيه ما يلي:
    The President of the Security Council wrote to the Chair of the Peacebuilding Commission on 19 July 2010 supporting the request of the Government of Liberia to be placed on the agenda of the Commission. UN ووجه رئيس مجلس الأمن رسالة خطية إلى رئيس لجنة بناء السلام في 19 تموز/يوليه 2010 يؤيد فيها الطلب المقدم من حكومة ليبريا لكي تُدرَج في جدول أعمال اللجنة.
    The Council continued its consideration of the request made by the Government of Lebanon concerning the late filing of a number of category A and C claims. UN وواصل المجلس نظره في الطلب المقدم من حكومة لبنان والمتعلق بالتأخير في تقديم عدد من المطالبات من الفئة ألف والفئة جيم.
    The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of India has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. UN أما رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة الهند فلم يُحل بعد إلى البلد المطالب بسبب استمرار استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية والمشاورات الجارية بحسب الاقتضاء مع فريق المفوضين المعنيين.
    request from the Government of Albania for " as if " LDC status UN الطلب المقدم من حكومة البانيا للحصول على مركز
    on the application of the Government of the Union of Soviet Socialist Republics for registration as a pioneer investor under resolution II of the Third United Nations Conference on the Law of the UN تقرير فريق الخبراء التقنيين الى مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار بشأن الطلب المقدم من حكومة اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    (c) Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission on the application of the Government of the Republic of India for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/BUR/R.1, 10 August 1987); UN )ج( تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني LOS/PCN/BUR/R.1)، ١٠ آب/أغسطس ١٩٨٧(؛
    (c) Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission on the application of the Government of the Republic of Korea for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/BUR/R.40, 25 July 1994); UN )ج( تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا وفقا للقرار الثاني )LOS/PCN/BUR/R.40، ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤(؛
    (c) Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission on the application of the Government of the Republic of India for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/BUR/R.1, 10 August 1987); UN )ج( تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني LOS/PCN/BUR/R.1)، ١٠ آب/أغسطس ١٩٨٧(؛
    (c) Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission on the application of the Government of the Republic of Korea for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/BUR/R.40, 25 July 1994); UN )ج( تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا وفقا للقرار الثاني )LOS/PCN/BUR/R.40، ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤(؛
    (c) Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission on the application of the Government of the Republic of India for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/BUR/R.1, 10 August 1987); UN )ج( تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية الهند للتسجيل كمستثمر رائد بموجب القرار الثاني LOS/PCN/BUR/R.1)، ١٠ آب/أغسطس ١٩٨٧(؛
    (c) Report of the Group of Technical Experts to the General Committee of the Preparatory Commission on the application of the Government of the Republic of Korea for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/BUR/R.40, 25 July 1994); UN )ج( تقرير فريق الخبراء التقنيين إلى مكتب اللجنة التحضيرية بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا وفقا للقرار الثاني )LOS/PCN/BUR/R.40، ٢٥ تموز/يوليه ١٩٩٤(؛
    application of the Government of France as a pioneer Nations Conference on the Law of the Sea . 114 UN المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية للسلطة الدولية لقاع البحار وللمحكمة الدولية لقانون البحار في ١٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٧ بشأن الطلب المقدم من حكومة فرنسا بوصفها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني لمؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث لقانون البحار
    (d) Decision adopted on 2 August 1994 by the General Committee of the Preparatory Commission on the application submitted by the Government of the Republic of Korea for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/144, 12 October 1994); UN )د( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني )LOS/PCN/144، ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤(؛
    (d) Decision adopted on 2 August 1994 by the General Committee of the Preparatory Commission on the application submitted by the Government of the Republic of Korea for registration as a pioneer investor under resolution II (LOS/PCN/144, 12 October 1994); UN )د( المقرر الذي اتخذه مكتب اللجنة التحضيرية في ٢ آب/أغسطس ١٩٩٤ بشأن الطلب المقدم من حكومة جمهورية كوريا لتسجيلها مستثمرا رائدا بموجب القرار الثاني )LOS/PCN/144، ٢١ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٤(؛
    85. Mr. Kayinamura (Rwanda) sought the Chairman’s guidance concerning the application of rule 14 of the rules of procedure to the request of the Government of the Democratic Republic of the Congo contained in document A/53/1048. UN 85 - السيد كايينامورا (رواندا): طلب توجيها من الرئيس فيما يتعلق بتطبيق المادة 14 من النظام الداخلي على الطلب المقدم من حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية الوارد في الوثيقة A/53/1048.
    1. The present report is submitted pursuant to Security Council resolution 1879 (2009), by which the Council, following the request of the Government of Nepal and the recommendation of the Secretary-General, renewed the mandate of the United Nations Mission in Nepal (UNMIN) until 23 January 2010. UN 1 - يقدَّم هذا التقرير عملا بقرار مجلس الأمن 1879 (2009) الذي جدد المجلس بمقتضاه ولاية بعثة الأمم المتحدة في نيبال حتى 23 كانون الثاني/يناير 2010، عقب الطلب المقدم من حكومة نيبال وتوصية الأمين العام.
    The Governing Council discussed the request made by the Government of Iraq, as well as the presentation made by the Iraqi delegation on this occasion (annex I), and agreed upon a Chairman's statement (annex II). UN وناقش مجلس اﻹدارة الطلب المقدم من حكومة العراق وكذلك البيان الذي أدلى به الوفد العراقي بهذه المناسبة )المرفق اﻷول(، ووافق على بيان من الرئيس )المرفق الثاني(.
    The COP/MOP also took note of the submission by the Government of Italy (FCCC/KP/CMP/2005/MISC.2) and requested the SBSTA to consider the request made by the Government of Italy contained in that submission. UN كما أحاط مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو علماً بالمذكرة المقدمة من حكومة إيطاليا (FCCC/KP/CMP/2005/MISC.2) وطلب من الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في الطلب المقدم من حكومة إيطاليا والوارد في تلك المذكرة.
    The response of the Executive Secretary to the request filed by the Government of France has not yet been conveyed to the claimant country due to the fact that the secretariat's review of the specific claim in question and, where appropriate, consultations with the respective panel of Commissioners, remain ongoing. UN أما رد الأمين التنفيذي على الطلب المقدم من حكومة فرنسا فلم يُحل بعد إلى البلد المطالب بسبب استمرار استعراض الأمانة للمطالبة المحددة المعنية والمشاورات الجارية بحسب الاقتضاء مع فريق المفوضين المعنيين.
    request from the Government of Albania for " as if " LDC status UN الطلب المقدم من حكومة البانيا للحصول على مركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more