"الطلب على الطاقة" - Translation from Arabic to English

    • energy demand
        
    • demand for energy
        
    • energy demands
        
    • power demand
        
    The likely increase in energy demand in India, China and elsewhere in the region acts as a considerable opportunity for energy producers. UN وتعد الزيادة المحتملة في الطلب على الطاقة في الهند، والصين، وفي أماكن أخرى في المنطقة بمثابة فرصة كبيرة لمنتجي الطاقة.
    Developing countries in particular face rising energy demand as a result of expanding per capita economic activity and increasing populations. UN وتواجه البلدان النامية بشكل خاص ارتفاعا في الطلب على الطاقة نتيجة التوسّع في النشاط الاقتصادي للفرد وتزايد السكان.
    World primary energy demand by fuel UN الطلب على الطاقة الأولية في العالم حسب نوع الوقود
    But we recognize that, as the demand for energy increases, more countries may come to identify nuclear energy as an attractive option. UN إلا أننا نعترف بأن المزيد من البلدان أصبحت تجد في الطاقة النووية خيارا جذابا، مع الزيادة في الطلب على الطاقة.
    Tonga reported a rapid recent development of main commercial centres and growing demand for energy by the residential sector. UN وأفادت تونغا بحدوث تطور سريع للمراكز التجارية الرئيسية مؤخرا وتنامي الطلب على الطاقة من قبل القطاع السكني.
    According to the administering Power, in 2009, AEC purchased one additional 5.2megawatt generator to keep up with energy demand. UN وأفادت الدولة القائمة بالإدارة بأن الشركة اشترت في عام 2009 مولِّدا إضافيا طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة.
    It should also stabilize energy prices, prevent excessive speculation and meet the energy demand of all countries, developing ones in particular. UN وينبغي أيضا أن يثبت أسعار الطاقة، ويمنع المضاربة المفرطة ويلبي الطلب على الطاقة من جميع البلدان، وبخاصة البلدان النامية.
    It recently started the process of procuring one additional 5.2-megawatt generator to keep up with energy demand. UN كما شرعت مؤخرا في شراء مولد إضافي طاقته 5.2 ميغاواط لمواكبة الطلب على الطاقة.
    Reduced energy demand translates into reduced investment requirements for new power plants and energy supply generally. UN فانخفاض الطلب على الطاقة يترجم إلى انخفاض في احتياجات الاستثمار لمحطات توليد الطاقة الجديدة وإمدادات الطاقة عموما.
    By 2030, developing countries will account for almost half of total energy demand. UN وستستأثر البلدان النامية بحلول عام 2030 بقرابة نصف مجموع الطلب على الطاقة.
    energy demand was surging all over the globe, which increased the interest in nuclear power. UN وقال إن الطلب على الطاقة آخذ في الاتفاع في ربوع العالم، مما يزيد الاهتمام بالطاقة النووية.
    International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. UN ويؤدي التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية دورا حاسما نظرا لأهمية الطلب على الطاقة كعامل من عوامل التنمية.
    International cooperation and national capacity-building were crucial given the importance of energy demand as a factor in development. UN ويؤدي التعاون الدولي وبناء القدرات الوطنية دورا حاسما نظرا لأهمية الطلب على الطاقة كعامل من عوامل التنمية.
    energy demand was surging all over the globe, which increased the interest in nuclear power. UN وقال إن الطلب على الطاقة آخذ في الاتفاع في ربوع العالم، مما يزيد الاهتمام بالطاقة النووية.
    energy demand is generally on the rise owing to rapid population growth. UN ويزداد الطلب على الطاقة بوجه عام بسبب النمو السكاني السريع.
    The United Republic of Tanzania reported a rapidly rising energy demand over recent years owing to population growth. UN وأبلغت جمهورية تنزانيا المتحدة عن زيادة سريعة في الطلب على الطاقة في السنوات الأخيرة بسبب النمو في السكان.
    Increased demand for energy and petroleum import reported by Tonga UN أبلغ عن زيادة الطلب على الطاقة والبترول في تونغا
    Furthermore, in addition to the global food crisis, the international community is facing a swiftly increasing demand for energy. UN وعلاوة على ذلك وبالإضافة إلى أزمة الغذاء العالمية يواجه المجتمع الدولي زيادة سريعة في الطلب على الطاقة.
    Rising demand for energy and materials is spurring a massive need for investment. UN ويؤدي ارتفاع الطلب على الطاقة والمواد إلى زيادة هائلة في الحاجة إلى الاستثمار.
    Mr. Bhavsar pointed to several examples of clean energy innovations already commercialized, such as smart-grid technologies, as optimal solutions for meeting energy demands. UN وأشار السيد بهافسار إلى عدة أمثلة لابتكارات الطاقة النظيفة التي أصبحت تُسوَّق بالفعل، مثل تكنولوجيات الشبكة الذكية، على أنها تشكل حلولا مثلى لتلبية الطلب على الطاقة.
    Reduction of power demand in the Mission area and improvement of our environmental footprint UN الحد من الطلب على الطاقة في منطقة البعثة وتحسين الآثار المترتبة على البيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more