During the confrontations, UNMIK police responded to the violence with tear gas and rubber bullets to disperse the crowds. | UN | وخلال المواجهات، ردت شرطة البعثة على أعمال العنف بإلقاء غاز مسيـِّـل للدموع وباستخدام الطلقات المطاطية لتفريق الحشود. |
Another woman was bruised on her back by from rubber bullets. | UN | وتعرضت سيدة أخرى لكدمة في ظهرها من الطلقات المطاطية. |
In dispersing gangs of youths, UNMIT police were forced to resort at times to the use of rubber bullets and tear gas. | UN | واضطرت شرطة البعثة إلى استخدام الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع في بعض الأحيان لتفريق عصابات الشبان. |
Some of the marchers, who also included women and children, left the scene with their heads streaming with blood after soldiers used rubber bullets and live ammunition as well as tear-gas to disperse them. | UN | وقد غادر بعض المشتركين في المسيرة، التي شملت أيضا النساء واﻷطفال، المكان والدم يتدفق من رؤوسهم بعد أن استخدم الجنود الطلقات المطاطية والذخيرة الحية، فضلا عن الغاز المسيل للدموع، لتفرقتهم. |
IDF soldiers fired rubber bullets at the Palestinians who were demonstrating against the extended blockade of Bethlehem, wounding seven Palestinians, including a Palestinian policeman who tried to open fire on Israelis. | UN | وأطلق جنود الجيش الطلقات المطاطية على الفلسطينيين الذين كانوا يتظاهرون احتجاجا على استمرار إغـلاق بيت لحم، فجرحوا سبعة فلسطينيين، بمن فيهم شرطي فلسطيني حاول فتح النار على اﻹسرائيليين. |
He may not be dead, but he's not gonna be feeling so good after that many rubber bullets. | Open Subtitles | قد لا يكون ميّتا لكنه لن يشعر أنه بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية |
He may not be dead, but he's not going to be feeling too good after that many rubber bullets. | Open Subtitles | ربّما ليس ميّت لكن لن يشعر بخير بعد كل تلك الطلقات المطاطية |
The Forces initially used tear gas to disperse the Palestinians, then resorted to rubber bullets and finally live ammunition, resulting in the death of an unarmed Palestinian. | UN | واستخدمت القوات في بادئ الأمر القنابل المسيلة للدموع لتفريق المتظاهرين ثم لجأت بعد ذلك إلى الطلقات المطاطية واستخدمت في نهاية المطاف ذخيرة حية مما أسفر عن مصرع فلسطيني أعزل. |
Palestinian sources reported that 12 residents were injured during the confrontation with the settlers, and by IDF rubber bullets. | UN | وأفادت مصادر فلسطينية بأن ١٢ ساكنا أصيبوا خلال تلك المواجهة مع المستوطنين، وكذلك بسبب الطلقات المطاطية التي أطلقها الجيش. |
14. Ms. EVATT said she understood that rubber bullets could be used under the regulations to disperse violent and non-violent demonstrations, but not at a range of less than 40 yards or where children were in the line of fire. | UN | ٤١- السيدة إيفات قالت إنها فهمت أنه يمكن استعمال الطلقات المطاطية بموجب اللوائح المطبقة لتفريق المظاهرات العنيفة وغير العنيفة، ولكن ليس على مدى يقل عن ٠٤ ياردة أو حيثما كان هناك أطفال على مرمى النار. |
The Israeli occupying soldiers, using so-called " rubber bullets " , also shot and killed two other Palestinian civilians, and an estimated 100 Palestinians were injured throughout the West Bank today. | UN | كما أن جنود الاحتلال اﻹسرائيلي أطلقوا ما يسمى ﺑ " الطلقات المطاطية " فقتلوا إثنين آخرين مـن المدنيين الفلسطينيين، وجرح ما يقدر ﺑ ١٠٠ فلسطيني في كل أنحاء الضفة الغربية اليوم. |
208. On 25 August, IDF troops fired rubber bullets and tear-gas for four hours at some 70 stone-throwing Palestinian youths near Rachel's Tomb in Bethlehem. | UN | ٢٠٨ - في ٢٥ آب/اغسطس، أطلق جنود الجيش الطلقات المطاطية والغاز المسيل للدموع لمدة أربع ساعات على نحــو ٧٠ شابا فلسطينيا من راشقــي الحجارة قرب ضريح راحيل في بيت لحم. |
The director of the Saint John Ophthalmological Hospital in East Jerusalem reported that since the outbreak of violence in the territories on 25 September, the hospital had treated eight patients with eye injuries caused by rubber bullets and clubs. | UN | وأفاد مدير مستشفى القديس يوحنا لطب العيون في القدس الشرقية بأنه منذ أن نشبت أعمال العنف في اﻷراضي في ٢٥ أيلول/سبتمبر، عالج المستشفى ثماني حالات إصابة في العينين ناجمة عن الطلقات المطاطية والهراوات. |
The officials reported that two men were moderately wounded by live bullets while seven were wounded by rubber bullets. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 7 May) | UN | وذكر المسؤولون أن رجلين قد أصيبا بإصابات طفيفة من طلقات حية بينما أصيب سبعة بجراح من الطلقات المطاطية. )هآرتس، جروسالم بوست، ٧ أيار/مايو( |
118. On 10 October 1994, the IDF used rubber bullets and tear-gas to disperse students demonstrating in Ramallah in solidarity with political prisoners held in Israeli prisons. | UN | ١١٨ - وفي ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، استخدم جنود الجيش الطلقات المطاطية وقنابل الغاز المسيل للدموع لتفريق طلاب تظاهروا في رام الله تضامنا مع سجناء سياسيين معتقلين في السجون الاسرائيلية. |
According to hospital officials, three Palestinians were wounded by rubber bullets, one of them in the neck. (Ha'aretz, Jerusalem Post, 26 August) | UN | واستنادا إلى ما ذكره المسؤولون في المستشفى، أصابت الطلقات المطاطية ثلاثة فلسطينيين بجروح، كان جرح أحدهم في العنق. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ آب/اغسطس( |
Following an earlier statement claiming that only rubber bullets had been used to disperse the demonstration, the IDF acknowledged on 28 June that live ammunition had also been used because soldiers thought their lives were in danger. | UN | وعقب بيان سابق يُدعى فيه الاقتصار على استخدام الطلقات المطاطية لتفرقة المظاهرة، اعترف جيش الدفاع اﻹسرائيلي في ٢٨ حزيران/يونيه أن الذخيرة الحية أيضا قد استخدمت " ﻷن الجنود اعتقدوا أن حياتهم في خطر " . |
In clashes following the explosion, 6 (or even as many as 30) Arabs were wounded by rubber bullets while three soldiers and a Border Policeman were injured by stones. Also during the clashes with the soldiers, 30 passengers suffered from gas inhalation after their bus was hit by a tear-gas grenade. | UN | وجرح في أثناء المناوشات التي أعقبت الانفجار ٦ مواطنين عرب )أو ربما ٣٠ شخصا( بواسطة الطلقات المطاطية في حين جرح ثلاثة جنود وأحد رجال الشرطة الحدودية بواسطة الحجارة، وعانى ٣٠ راكبا في أثناء المناوشات من استنشاق الغاز بعد أن أصيبت حافلتهم بإحدى قذائف الغاز المسيل للدموع. |
9. rubber bullets.Art. 35, Act | UN | 9 - الطلقات المطاطية |