Note: The schedule reported in the Secretary-General's annual progress reports does not mention the work within the basements of the compound. | UN | ملاحظة: لم يأتِ في الجدول الزمني الوارد في التقارير المرحلية السنوية للأمين العام ذكر للعمل في الطوابق السفلية للمجمع. |
Security improvements would, inter alia, include hardening buildings and altering vehicle travel patterns in the basements. | UN | ومن جملة الأمور التي سوف تشملها التحسينات الأمنية تحصين المباني وتغيير أنماط تنقل المركبات في الطوابق السفلية. |
These delays included storm Sandy and the resulting flooding of the basements of the Headquarters complex, which affected the schedule for the renovation of the Conference Building and hindered planned asset management and disposal activities. | UN | ومن ضمن عوامل التأخير عاصفة ساندي وما نجم عنها من إغراق الطوابق السفلية في مجمع المقر مما أثر على الجدول الزمني لتجديد مبنى المؤتمرات وأعاق الأنشطة المقررة لإدارة الأصول والتصرف فيها. |
Phase 3 of the basement space and building infrastructure systems work commenced in the summer of 2011. | UN | وبدأت المرحلة الثالثة من أعمال نظم الهياكل الأساسية للمباني وأماكن الطوابق السفلية في صيف عام 2011. |
the basement slabs were very porous, with hundreds of old pipe penetrations. | UN | واحتوت ألواح الأرضية الخرسانية في الطوابق السفلية على العديد من الثقوب التي كانت تخترقها مئات الأنابيب القديمة. |
7. The major infrastructure work in the basements is being undertaken in three phases, running from north to south. | UN | 7 - ويجري تنفيذ أعمال البنية الأساسية في الطوابق السفلية على ثلاث مراحل، من الشمال إلى الجنوب. |
Basements 74. The original budget projections were based upon having entire portions of the basements unoccupied and a minimal degree of support services. | UN | 74 - كانت توقعات الميزانية الأصلية تقوم على أساس عدم شغل أجزاء برمتها من الطوابق السفلية وحد أدنى من خدمات الدعم. |
Complex phasing was needed to maintain the infrastructure serving the basements and the General Assembly and Library Buildings. | UN | وتعين اتباع نهج معقد للعمل على مراحل حفاظا على البنية الأساسية في الطوابق السفلية والجمعية العامة ومباني المكتبات. |
the basements and the North Screening Building are expected to be completed in October 2014. | UN | ويتوقع إتمام الطوابق السفلية ومبنى التفتيش الشمالي في تشرين الأول/أكتوبر 2014. |
8. Work in the basements also continued during this period. | UN | ٨ - واستمر العمل أيضا في الطوابق السفلية خلال هذه الفترة. |
As stated in the eleventh annual progress report, significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. | UN | وأُنجزت أجزاء كبيرة من أعمال التجديد في الطوابق السفلية في عام 2012 على النحو الوارد في التقرير المرحلي السنوي الحادي عشر. |
Approximately $3.3 million of this amount would be avoided if the post-storm Sandy restoration project in the basements were adjusted to accommodate these new uses. | UN | وسيُتفادى إنفاق حوالي 3.3 ملايين دولار من هذا المبلغ إذا عُدل مشروع تجديد الطوابق السفلية بعد عاصفة ساندي لاستيعاب هذه الاستخدامات الجديدة. |
21. Significant portions of the renovation work in the basements were completed in 2012. | UN | 21 - ولقد قطعت في عام 2012 أشواط كبيرة في أعمال تجديد الطوابق السفلية. |
Construction activity for the project, including remaining work relating to the basements and security on First Avenue and on 48th Street, is set to be completed within 2014. | UN | ومن المقرر أن تُنجز خلال عام 2014 أنشطة البناء في إطار المشروع، بما في ذلك العمل المتبقي في الطوابق السفلية ومرافق الأمن في الجادة الأولى والشارع 48. |
The primary data centre in the Headquarters complex was shut down following the failure of the cooling systems and the resulting rise of temperature, as well as the flooding of the basements. | UN | وأُغلق مركز البيانات الرئيسي في مجمع المقر بعد تعطل نظم التبريد وما نجم عن ذلك من ارتفاع درجات الحرارة، بالإضافة إلى الفيضان الذي اجتاح الطوابق السفلية. |
Waterproofing of critical electrical rooms in the third level of the basement | UN | النشـاط تصميد للماء في الغرف الكهربائية الحساسة في المستوى الثالث من الطوابق السفلية |
Relocation of the electrical rooms from the fourth and fifth levels of the basement | UN | نقل الغرف الكهربائية القائمة في المستويين الرابع والخامس من الطوابق السفلية |
Although such activities were not covered by insurance, it was considered prudent to implement key improvements in the basement levels to ameliorate risk in the event of another flood. | UN | ورأت المنظمة أنه حري بها أن تدخل تحسينات أساسية على الطوابق السفلية لرفع قدرتها على مواجهة المخاطر إذا تكرر الفيضان، حتى وإن كان التأمين لن يغطي تلك التحسينات. |
The Committee was also informed that several hundred staff have occupied office and other workspace in the basement areas since the construction of United Nations Headquarters. | UN | وأُبلغت اللجنة أيضا بأنه، منذ تشييد مقر الأمم المتحدة، فقد شغل مئات الموظفين مساحات مكتبية أو مساحات عمل أخرى في الطوابق السفلية. |
75. The concept of basement construction on large areas of open floors needed to be modified into less efficient stages, each using less space. | UN | 75 - وتعين تعديل مفهوم التشييد في الطوابق السفلية المتمثل في العمل على مساحات كبيرة مفتوحة إلى مفهوم العمل على مراحل بشكل أقل كفاءة بحيث، يُستخدم في كل مرحلة حيز أقل. |
Left his driver's license at a strip club called below deck, just outside the Navy base. | Open Subtitles | ترك رخصة قيادته في ناد للتعري يدعى (الطوابق السفلية) خارج القاعدة البحرية |
He's from the lower decks. He works in Water Reclamation. | Open Subtitles | إنه من الطوابق السفلية ويعمل فى قاعة السباحة |
The core infrastructure of the Secretariat premises was assessed as being intact, but significant damage to plants and equipment was sustained on the third and lower levels of the basement, most notably to the chiller plant, operations-related spaces and printing facilities. | UN | وتم تقييم البنية التحتية الأساسية لمباني الأمانة العامة باعتبارها لم تُمس، لكنه جرى تكبّد أضرار كبيرة في المنشآت والمعدات في المستوى الثالث من الطوابق السفلية وفي المستويات الأدنى، بالأخص في محطة التبريد، والأماكن المتصلة بالعمليات، ومرافق الطباعة. |